![]()
— Ну вот в прошлом году вы дали детям тему “География пьес Островского”. И мне пришлось вместо Вики перечитывать все эти ужасные пьесы! Например, в пьесе “Лес” эти злополучные актёры встречаются между Керчью и Вологдой. И где ж это может быть — в Саратове?!
ТОРЖЕСТВО ИВРИТА
Действующие лица:
Мария Григорьевна — школьный завуч
Ирина — председатель родительского комитета 9А класса
Вика, её дочь
Галина — зампредседателя родительского комитета 9А класса
Лиза — её дочь
Стас — одноклассник Вики и Лизы
Краснов — учитель математики и иврита
Хамитов — учитель географии и арабского языка
Губанова — учитель русского и китайского языков
ДЕЙСТВИЕ 1
В кабинете завуча, в конце августа
Мария Григорьевна (сдержанно) — Здравствуйте!
Ирина и Галина (почти хором) — Здравствуйте, Мария Григорьевна!
Мария Григорьевна — Я позвала вас, чтобы обсудить один важный вопрос.
Ирина (удивлённо) — А почему тогда не обсудить его со всеми родителями?
Мария Григорьевна (раздражённо) — Потому что я уже устала от этого шума! Каждый чем-то недоволен, у всех ребёнок — самый лучший, зато учителя — самые плохие, и они его незаслуженно обижают.
Ирина (возмущённо) — Неправда! Мои жалобы всегда носят обоснованный характер.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Давайте сейчас не будем в это углубляться!
Галина (спокойно) — Так о чём же речь?
Мария Григорьевна (с гордостью) — Как вы знаете, у нас не просто средняя школа, а гуманитарная гимназия!
Ирина и Галина (почти хором) — Да, конечно.
Мария Григорьевна — Ваши дети сейчас переходят в самый лучший на параллели класс — 9А. В классе всего 10 человек, это — отобранные дети! И мы в качестве эксперимента решили в этом году усилить в нём преподавание иностранных языков.
Галина (радостно) — Эта идея мне нравится!
Ирина (тревожно) — Звучит вроде неплохо, но это ведь не помешает подготовке к ОГЭ?
Мария Григорьевна (сухо) — Нет, не помешает. Об этом не беспокойтесь.
Галина — Значит, у наших детей будет больше часов английского?
Мария Григорьевна — Нет, речь идёт не об английском.
Ирина — Видимо, появится другой язык?
Мария Григорьевна — Видимо, да.
Галина — Наверно, немецкий?
Мария Григорьевна — Нет.
Ирина — Тогда французский?
Мария Григорьевна — Тоже нет.
Галина — Испанский, итальянский?
Ирина — Неужели финский?
Мария Григорьевна — Нет, вы обе не угадали. Обсуждается несколько вариантов. Один из них — иврит.
Галина и Ирина (почти хором) — А что это?!
Мария Григорьевна — Это — язык евреев.
Ирина (возмущённо) — Евреев?! А мы-то тут причём?! Мы же — русские люди.
Галина (кивая) — Действительно, немного странно…
Ирина (в ярости) — Да что уж тут странного?! Это — просто беспредел! Мы не хотим никакого иврита!
Мария Григорьевна (сдержанно) — Так, спокойно! Ещё раз объясняю. Иврит — один из трёх предлагаемых вариантов.
Ирина (недоверчиво) — А какие ещё варианты?
Мария Григорьевна — Ещё арабский язык.
Галина (улыбаясь) — О, это совсем другое дело! Сказки тысячи и одной ночи!
Ирина — Советский Союз всегда помогал арабским странам.
Галина (кивая) — И это тоже.
Ирина — А третий язык?
Мария Григорьевна — А третий язык — китайский.
Ирина (кивая) — Тоже неплохо. Китай — дружественная для нас страна.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Хорошо, что вы хоть на эти языки спокойно реагируете!
Галина (улыбаясь) — Конечно, спокойно. Арабский язык — это даже как-то… романтично!
Ирина (усмехаясь) — Я, конечно, не романтик, но вот китайский язык — это как-то… прагматично!
Мария Григорьевна (сдержанно) — По-видимому, у каждой из вас уже появился свой выбор!
Ирина (недоумённо) — Ну, тут выбор очевиден. Извините, Мария Григорьевна, а откуда Вы возьмёте нужных учителей? Их пригласят к нам из вузов?
Мария Григорьевна — От преподавателей вузов наша гимназия, конечно, не отказалась бы, но такой возможности нам, к сожалению, никто не предоставляет.
Галина (недоумённо) — Тогда как их найти? По объявлению в Интернете?
Мария Григорьевна — Всё оказалось куда проще: нужные специалисты работают в нашей гимназии.
Ирина (удивлённо) — Ну надо же! Я бы никогда не подумала!
Мария Григорьевна (жёстко) — Послушайте, Ирина! Вы что, считаете всех учителей невеждами?! Не забывайте, что у нас гимназия!
Ирина — Ну что Вы! Но знания редких языков…
Мария Григорьевна — Умные люди не выпячивают свои знания.
Галина — Полностью согласна! Скромность украшает человека!
Ирина (тревожно) — Постойте! У меня возник ещё один вопрос: неужели несчастные дети будут изучать все эти языки одновременно?! Сразу три языка!
Галина — Даже четыре: ведь у них есть ещё и английский.
Ирина — Этого точно никто не выдержит, даже 9А класс!
Мария Григорьевна — Так, спокойно. Объясняю. Несчастным детям действительно придётся изучать четыре языка одновременно. Но это продлится недолго.
Ирина — И сколько же?
Мария Григорьевна — Всего одну неделю, по каждому новому языку пройдёт по одному пробному занятию.
Галина — А что потом?
Мария Григорьевна — А потом дети решат, какой из этих трёх языков они хотят изучать дальше.
Ирина (возмущённо) — Как это дети?! А вдруг им понравится этот… на букву ‘и’…
Галина — Иврит.
Ирина — Точно, иврит. Разве можно доверять нашим детям?! Они же ещё несовершеннолетние.
Мария Григорьевна (недовольно) — Вы так говорите, как будто речь идёт не о предмете, а о преступлении.
Ирина (сдержанно) — Хоть это и не преступление, но любой предмет может оказать на детей негативное влияние. Например, история. Моя Вика изо всех сил её зубрила перед экзаменом, после чего ей стало плохо.
Галина (мягко) — Ира, да не переживай так. Может быть, всё обойдётся.
Ирина (вздыхая) — Ох, Галя! Очень хочется на это надеяться…
Мария Григорьевна (сдержанно) — А как вы думаете, для чего я вас позвала? Не только чтобы сообщить вам о новом предмете, но и узнать ваше мнение.
Ирина (недоумённо) — Но ведь мы его уже высказали!
Галина (твёрдо) — Я ведь уже сказала, что я — за арабский язык.
Ирина (так же) — А я — за китайский язык! И мы против иврита!
Галина (смягчая) — Возможно, это — тоже интересный язык, но…
Ирина (убеждённо) — Но в нашем городе, наверно, есть евреи: так пусть они его и изучают.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Ну, а сейчас я приглашу учителей, которые вкратце расскажут о своих новых предметах. Возможно, ваше мнение изменится. (Звонит секретарю) Ксюша, пожалуйста, попроси зайти ко мне Краснова, Хамитова и Губанову.
Пауза. Ирина и Галина переглядываются. Через несколько минут в учительскую входят упомянутые учителя.
Мария Григорьевна (представляя) — Краснов Святослав Викторович, учитель математики. А теперь ещё иврита. Хамитов Ильсур Сабирович, учитель географии и арабского языка. И Губанова Татьяна Ильинична, учитель русского и китайского языков.
Ирина (недовольно) — Так Татьяну Ильиничну мы знаем: она уж два года ведёт русский язык и литературу в нашем классе.
Галина (мягко) — И Ильсура Сабировича я помню: он замещал географию в прошлом году.
Мария Григорьевна — Отлично. Тем легче будет всем найти общий язык.
Ирина — А вот Святослава… Валентиновича…
Мария Григорьевна — Святослава Викторовича.
Ирина — Извиняюсь! Святослава Викторовича я впервые вижу.
Краснов — А я веду только в старших классах.
Галина — Можно задавать вопросы?
Мария Григорьевна — Да, конечно.
Галина — Скажите, пожалуйста, Святослав Викторович: вот у Вас такое славянское имя.
Краснов (осторожно) — Допустим.
Галина (искренне) — Вы — представительный мужчина!
Краснов (сдержанно) — Благодарю вас!
Ирина — Но при этом получается, что вы — скрытый еврей?
Краснов (смеясь) — Отличный вопрос! А извините, как вас зовут?
Ирина — Ирина.
Краснов — Так вот, Ирина: я не скрытый еврей, а еврей наполовину.
Ирина — Ваша фамилия — Краснов?
Краснов — Да, всё верно. Но если вам так интересно, девичья фамилия моей матери — Кац!
Галина — О Боже!
Мария Григорьевна (сдержанно) — Так, спокойно! Наша страна придерживается принципов толерантности по отношению ко всем национальностям. Я так понимаю, что со Святославом Викторовичем вы уже пообщались. Наверно, подошла очередь Ильсура Сабировича.
Ирина — Тогда я сразу спрошу. Скажите, а вы — узбек?
Хамитов — Нет, я — татарин.
Ирина — Понятно. А где вы арабский язык изучали?
Хамитов — В Казани, в медресе.
Ирина — А что это такое?
Хамитов — Это — духовная школа.
Ирина — Понятно. И вы на арабском языке с кем-то общались?
Хамитов — Да, я бывал в арабских странах.
Ирина — А где именно?
Хамитов — В Сирии, ОАЭ и Алжире.
Ирина — А я была в Египте, на Красном море. Как говорится, это — впечатление на всю жизнь!
Хамитов — Если ваш класс согласится изучать арабский язык, то я вас уверяю: будет то же самое!
Ирина — Не поняла: что вы имеете в виду?
Хамитов — Арабский — удивительный язык: в нём архаичная фонетика, 10 глагольных пород, ломаное множественное число…
Галина — О Боже! Каких ещё пород?!
Краснов — Это — глагольная категория. У нас в иврите их только семь.
Ирина — Разве ваши языки чем-то похожи?
Краснов — Ну конечно, у нас языки одной группы.
Ирина — Как русский и белорусский?
Краснов — Нет, русский и белорусский — ближе, это языки одной подгруппы. А, например, русский и польский — одной группы, но разных подгрупп.
Галина — То есть, мы с белорусами — родные братья, а с поляками — двоюродные?
Краснов — Ну, можно и так сказать.
Галина — О Боже, не всегда нужны такие родственники!
Мария Григорьевна — Так, давайте без лишних эмоций. Теперь, мне кажется, пора предоставить слово Татьяне Ильиничне.
Губанова (веско) — Как вы знаете, я — учитель русского языка.
Ирина (вздыхая) — Знаю. Мне Вика почти каждый день про вас что-то рассказывает.
Губанова (сухо) — Вы чем-то недовольны?
Ирина — Скажите, а почему вы даёте детям такие странные темы для сочинения?
Губанова (недоумённо) — Это вы о чём?
Ирина — Ну вот в прошлом году вы дали детям тему “География пьес Островского”. И мне пришлось вместо Вики перечитывать все эти ужасные пьесы! Например, в пьесе “Лес” эти злополучные актёры встречаются между Керчью и Вологдой. И где ж это может быть — в Саратове?!
Губанова (возмущённо) — Причём тут Саратов?! Да и зачем вам вообще пьеса “Лес”, не входящая в школьную программу? Речь шла о “Грозе” и “Бесприданнице”.
Ирина (язвительно) — Ах, вот оно как! Вы бы хоть предупреждали!
Мария Григорьевна (сдержанно) — Так. Оставим эти разговоры. Мы же сейчас не литературу обсуждаем.
Ирина (раздражённо) — Но Татьяна Ильинична сама с этого начала.
Мария Григорьевна — С чего начала?
Ирина — Ну с того, что она — учитель русского языка.
Мария Григорьевна (веско) — Притом заслуженный учитель!
Галина (примирительно) — Пусть Татьяна Ильинична что-то нам расскажет о китайском языке.
Губанова (с пафосом) — Китайцы — очень древний народ.
Хамитов (с гордостью) — Как и арабы.
Краснов (усмехаясь) — Что уж тогда говорить о евреях!
Губанова (веско) — Но именно китайцы сохранили своё древнее письмо.
Краснов (улыбаясь) — В целом да, но многие иероглифы они упростили.
Губанова (удивлённо) — Вы что, изучали китайский?
Краснов — Нет, но я разбираюсь в японском языке, и читал об упрощении некоторых иероглифов.
Хамитов — А вот арабы ничего не упрощали!
Краснов (уточняя) — Это если говорить о фусхе, литературном языке. В диалектах много упрощений.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Мне кажется, мы с вами опять отклоняемся в сторону.
Галина — Скажите, Татьяна Ильинична, а где Вы изучали китайский язык?
Губанова — А я несколько лет жила в Китае.
Галина — Как интересно! Вы там учились?
Губанова — Я туда ездила по обмену.
Галина — Это здорово! Я всегда хотела куда-то поехать по обмену, хоть в Новую Зеландию.
Губанова (удивлённо) — Почему именно туда?
Галина — Ну, я думаю, меня бы в Европу вряд ли пригласили.
Мария Григорьевна (сухо) — Так. Снова не по теме.
Ирина (сдержанно) — У меня есть вопрос по теме. По каким учебникам будут вестись занятия?
Хамитов — У меня есть хорошие пособия для начального уровня. Например, учебник Сегаля.
Губанова — У меня тоже есть учебник.
Краснов (весело) — Что до меня, то я буду импровизировать!
Ирина (испуганно) — Это как?! Придумывать слова на ходу?
Краснов (смеясь) — Зачем придумывать то, что уже существует? Со временем вы всё увидите!
Ирина (недоверчиво) — А на всех ли хватит учебников?
Мария Григорьевна (сухо) — Вопрос с учебниками по выбранному языку будет решаться на городском уровне. Есть ли ещё вопросы?
Ирина — У меня есть. Я знаю, что китайцы занимают первое место в мире по численности населения.
Губанова (кивая) — Несомненно.
Ирина — А арабы?
Хамитов (улыбаясь) — Они занимают почётное второе место.
Ирина (уверенно) — Ну вот, польза от изучения этих языков очевидна! А вот что касается языка евреев…
Краснов (поправляя) — Правильней говорить: иврита!
Ирина (раздражённо) — Ну, вы ж понимаете…
Краснов (сдержанно) — Не совсем: ведь у евреев есть ещё один язык — идиш!
Галина — О Боже!
Краснов (мягко) — Но вы не переживайте! Мы ограничимся ивритом!
Ирина (раздражённо) — Но зачем он нужен?!
Краснов (весело) — А это — одна из тайн сионских мудрецов! Её нельзя раскрывать раньше времени!
Мария Григорьевна — Так. Думаю, нам пора…
Ирина — Извините, но у меня последний вопрос. Можно?
Мария Григорьевна — Ладно, давайте, только поскорее.
Ирина — Да, я кратко. Кого бы наши учителя назвали самым известным представителем своего народа?
Хамитов — Вы спрашиваете о татарах? Наверно, это — Муса Джалиль.
Ирина — Ой, нет, я не так выразилась. О народах, языки которых вы собираетесь преподавать.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Так. Неплохой вопрос. Ильсур Сабирович ответил о родном народе. Татьяна Ильинична, а Вы что скажете о китайцах?
Губанова (уверенно) — Мао Цзэдун.
Мария Григорьевна — Святослав Викторович, а Вы?
Краснов (гордо) — Что касается евреев, то можно назвать десятки имён: Эйнштейн, Ландау, Мандельштам, Бродский…
Ирина — Постойте! Вам нужно назвать только одно имя.
Краснов — Если только одно имя, то это — Иисус Христос!
Галина — О Боже!
ДЕЙСТВИЕ 2
3 сентября. На занятии по арабскому языку
Хамитов в сопровождении завуча входит в класс, в котором сидит порядка десяти учеников 9А класса.
Мария Григорьевна — Здравствуйте, 9А класс!
Все встают и дружно здороваются.
Мария Григорьевна — Вы, наверно, уже слышали про введение новых языков в вашем классе?
Стас — Да, такие слухи ходят уже несколько дней.
Вика — Да, мне мама уже рассказала.
Лиза — И мне тоже.
Мария Григорьевна — Отлично! Ильсур Сабирович — учитель арабского языка. Надеюсь, этот язык всем вам понравится. Выходит
Хамитов (радостно) — Ас-салям аляйкум!
Ему никто не отвечает, и он недоумённо оглядывает учеников.
Хамитов (улыбаясь) — Это — арабское приветствие, распространённое во всём мусульманском мире.
Лиза — И как на это ответить?
Хамитов — А ответить нужно Ва-аляйкум ас-салям!
Лиза — То есть, слова меняются местами?
Хамитов — Да.
Лиза — А почему?
Хамитов — Ну, представь себе, девочка, ты по-русски говоришь “Мир вам!”, а тебе отвечают: “И вам мир!”
Стас — А правда, что арабы пишут справа налево?
Хамитов — Да, правда.
Лиза (улыбаясь) — А это удобно?
Хамитов (так же) — Конечно, ты можешь сама попробовать!
Вика (недоверчиво) — А почему вообще так получилось?
Хамитов (недоумённо) — Как получилось?
Вика — Ну, почему арабы пишут справа налево? Чтоб отличаться от европейцев?
Хамитов — Ну что ты, девочка! Наши семитские письменности очень древние! Наоборот, это европейцы у нас их заимствовали.
Вика (уверенно) — Не может быть! Мы учили, что вся цивилизация пришла к нам от древних греков.
Хамитов (удивлённо) — А как же шумеры, ассирийцы и египтяне?
Лиза (неуверенно) — Да, правда, мы что-то проходили по истории.
Стас (вежливо) — Пожалуйста, напишите какую-то фразу на доске.
Хамитов (улыбаясь) — Хорошо. Могу чьё-нибудь имя.
Лиза — Отлично! Тогда напишите, пожалуйста, моё имя Лиза.
Хамитов пишет لیزا
Лиза — О Боже! Ничего себе! Класс!
Стас — А имя Стас?
Хамитов пишет ستاس
Стас — О, здорово! Мне понравилось!
Вика — А имя Вика?
Хамитов (пишет فیکا) — Только оно будет читаться Фика.
Вика — А почему Фика? Другие имена вы не исказили!
Хамитов — В арабском нет звука ‘в’, и он заменяется на ‘ф’.
Вика — Значит, ‘Витя’ станет ‘Фитей’?
Хамитов — Ну да.
Вика (недовольно) — Ужасно звучит. С Витей ещё можно иметь дело, но вот с Фитей…
Стас (с интересом) — А Вы нам покажете алфавит?
Хамитов (улыбаясь) — Конечно, сейчас раздам вам распечатки.
Раздаёт листики с алфавитом. Дети с интересом разглядывают буквы.
Хамитов — Сразу хочу сказать, что у каждой буквы может быть до четырёх вариантов написания.
Лиза — О Боже! И как понять, когда они используются?
Хамитов — В изолированной позиции, при соединении справа, при соединении слева и при соединении с двух сторон.
Вика (в ужасе) — Ужас!!! Мне это не освоить!
Хамитов — Если сложно, можно начать с вертикальной палочки.
Вика — С какой ещё палочки?
Хамитов — Это — алеф, первая буква алфавита.
Вика (недоумённо) — А у других букв вверху и внизу стоят какие-то точки. Зачем они?
Хамитов — Пойми, девочка…
Вика (раздражённо) — Я — Вика!
Хамитов (сдержанно) — Пойми, Вика! Некоторые буквы различаются только наличием точек и их расположением.
Стас — А расскажите, пожалуйста, немного про грамматику.
Хамитов — С удовольствием! Из интересных явлений можно выделить двойственное число. Например, “две девочки”.
Вика — Так в любом языке это можно сказать!
Хамитов — Да, но не в любом языке это можно выразить одной словоформой. Фатат — “девочка”, фататани — “две девочки”.
Стас — Здорово! А что ещё есть необычного?
Хамитов — А ещё у существительных есть ломаное множественное число!
Лиза — Очень интригующее название!
Стас — Это — какое-то неправильное множественное?
Хамитов — Да, это множественное число, образуемое по определённой модели.
Стас — Что-то типа формулы?
Хамитов — Да, многие модели арабского языка напоминают математические формулы.
Вика — Какие ещё формулы?! Вы что, смеётесь над нами?! У нас — гуманитарная гимназия!
Стас — Вика! Не переживай: это, наверно, не сложнее, чем теорема Пифагора.
Вика — Стас! Ты такой умный?! Тогда переходи в другую школу, на физмат.
Лиза — Ребята, давайте не ссориться! А мне бы хотелось узнать, как вообще звучит арабский язык.
Хамитов — Об этом я тоже подумал. Вы знаете сказку “Али-Баба и сорок разбойников”?
Ирина (твёрдо) — Нет, мы таких сказок не читали.
Лиза (припоминая) — Я что-то слышала.
Стас (улыбаясь) — А я когда-то читал, но сейчас уже плохо помню.
Хамитов — Тогда сейчас найду запись, там арабский текст и его русский перевод.
Хамитов достаёт телефон, ищет нужную запись и включает. Звучат арабские фразы и их русский перевод:
Наконец, он немного успокоился и сказал себе:
— Эти деньги и драгоценности, наверное, награблены, и сложили их сюда разбойники, которые только что здесь были. Эти богатства не принадлежат им, и если я возьму себе немножко золота, в этом не будет ничего дурного.
После этих слов звенит звонок.
Хамитов — Ну что, дети? Вам сказка понравилась?
Лиза (мечтательно) — Ах, взять бы и мне немного золота!
Вика (в тон) — Но сначала найди пещеру!
Стас (в тон) — А потом скажи волшебное слово!
ДЕЙСТВИЕ 3
4 сентября. На занятии по китайскому языку
Мария Григорьевна — Здравствуйте, 9А класс!
Все встают и дружно здороваются.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Наверно, вам не нужно представлять Татьяну Ильиничну.
Губанова (мрачно) — Думаю, меня все хорошо помнят.
Мария Григорьевна — Но сегодня у вас будет урок не русского, а китайского языка.
Тишина в классе.
Мария Григорьевна — Ну хорошо, я не буду вам мешать. Выходит
Губанова — Как известно, на земном шаре больше всего проживает китайцев.
Тишина.
Губанова — Как и Советский Союз, Россия поддерживает тесные экономические и культурные связи с Китаем. Поэтому знание китайского языка является важным фактором для международной карьеры в дальневосточном регионе.
Тишина.
Губанова — Нужно сказать, что китайский язык обладает уникальной письменностью — иероглифами.
Стас — Извините, а вы не могли бы написать их на доске?
Губанова — Что написать?
Стас — Иероглифы. Мы ж совсем не знаем, как они выглядят.
Губанова — Хорошо. Сейчас нарисую. Рисует иероглифы水 “вода” и金 “золото”. Как вы думаете, что они означают?
Вика (встаёт) — Ну, я думаю, что первый из них похож на растение, а второй похож на шкатулку.
Губанова (спокойно) — Садись, “два”.
Вика (возмущённо) — В смысле “два”?! Откуда я могу это знать?!!
Губанова (вздыхая) — Ах, да. Вы ж это ещё не проходили. А кто ещё что думает?
Лиза — У меня есть предположение, но я лучше промолчу.
Губанова — А почему?
Лиза — Не хочу получать “двойку”, тем более в самом начале года.
Губанова — У нас пробный урок по китайскому языку, и на нём оценок вообще не ставится!
Вика — Но мне вы хотели поставить…
Губанова — Успокойся, девочка! Я могу поставить тебе “двойку” и в следующий раз.
Вика (в шоке) — Но за что?!
Губанова (сухо) — Ты плохо знаешь творчество Островского.
Вика (сдержанно) — Думаю, что я его знаю не хуже остальных одноклассников.
Лиза (мягко) — Вика, успокойся! Сейчас же не урок литературы!
Вика — Да, я понимаю, но…
Стас (мягко) — Давайте вернёмся к иероглифам.
Лиза (кивая) — Конечно, давайте.
Стас — Мне кажется, что второй из них я видел на каких-то этикетках.
Лиза — Возможно, он есть в названии кафе.
Губанова (равнодушно) — Не исключено.
Лиза — Что же он означает?
Губанова — Это — “золото”.
Стас — А тогда первый иероглиф?
Губанова — А это — “вода”.
Стас — На воду не очень похоже.
Лиза — Скорее на какой-то кран. Хотя… из крана течёт вода, вполне можно запомнить.
Стас — А нарисуйте что-нибудь ещё!
Лиза — Желательно попроще!
Губанова — Хорошо. Рисует 木.
Стас — Возможно, это — “дерево”?
Губанова (кивая) — Да, ты угадал.
Стас — Ну, не совсем угадал, я логически рассудил.
Губанова — Логику здесь применять не обязательно: это — не математика.
Стас — Ну, я считаю, что логика должна быть и в языке.
Вика — А в литературе?
Стас — Ну да, и в литературе.
Вика — Да, ты такой умный? Тогда скажи, почему, например, Базаров умирает из-за какого-то пустяка?
Стас — Во-первых, это — не пустяк. В то время лекарств часто не хватало, особенно в провинции, а его отец был всего лишь уездным фельдшером.
Лиза — А во-вторых?
Стас — А, во-вторых, его теории были явно нежизнеспособными.
Губанова — Садись, “четыре”.
Лиза — Ого, “четыре”! А почему не “пять”?
Вика (едко) — Вы ж сегодня оценок не ставите!
Губанова — Но оценить-то я могу! Насчёт лекарств ты сказал всё правильно. Царская власть угнетала все сословия, включая врачей и учителей. Поэтому, разумеется, лекарств и учебников всегда не хватало. А вот насчёт идей неправильно: они были жизнеспособны, просто их трудно было реализовать. Он не успел.
Лиза — Предлагаю вернуться к китайскому языку.
Стас — Конечно! Нарисуйте нам что-то ещё.
Губанова — Хорошо. Рисует 休.
Стас — И что это значит?
Губанова — Попробуйте угадать. Первая часть — “человек”.
Лиза — То есть, “человек + дерево”? Идиот, что ли?
Губанова (вздыхая) — Идиоты — это те, кого мне приходится учить.
Вика (в ярости) — Как вы смеете оскорблять наш класс?!
Губанова (сдержанно) — А я не имела в виду конкретно ваш класс.
Вика (в ярости) — И другой класс нельзя!
Стас — Может быть, “человек + дерево” — это плотник?
Губанова — Тоже неверно.
Стас — Тогда я сдаюсь.
Губанова — Это — “отдых”.
Лиза — Любопытно, но нелегко догадаться.
Стас — А расскажите нам о китайской фонетике.
Губанова — Главная её особенность — наличие тонов, в китайском языке их четыре.
Лиза — А что это?
Губанова — Это повышение или понижение голоса, которое можно уловить, если медведь на ухо не наступил.
Вика — А что делать, если наступил?
Губанова (жёстко) — Тогда ничего не получится.
Лиза — А я три года ходила в музыкальную школу.
Губанова (сухо) — Тогда шансы возрастают.
Звенит звонок.
Губанова — Наш урок китайского языка уже заканчивается.
Тишина в классе.
ДЕЙСТВИЕ 4
5 сентября. На занятии по ивриту
Мария Григорьевна — Здравствуйте, 9А класс!
Все встают и дружно здороваются.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Сегодня у вас пройдёт занятие по ивриту. Представляю вам учителя: Святослав Викторович.
Краснов (весело) — Здравствуйте, дети!
Дети с ним здороваются.
Мария Григорьевна — Желаю успехов в изучении!
Краснов — Спасибо.
Мария Григорьевна уходит.
Вика (с опаской) — А правда, что вы — учитель математики?
Краснов (улыбаясь) — Да, правда.
Вика (с опаской) — Но мы же сейчас не будем решать примеры?
Краснов — Конечно, нет! Я же — учитель математики, и мне примеров и так хватает!
Стас — Кстати, учитель арабского языка нам сказал, что в его языке есть какие-то формулы.
Лиза (кивая) — Да, было такое.
Стас — Тогда и в иврите такое тоже есть?
Краснов — Да, у нас такое тоже есть: ведь наши языки родственны.
Вика (с тревогой) — Но мы сможем без них обойтись?
Краснов (весело) — Конечно, зачем мне вас пугать на первом же занятии!
Вика (облегчённо) — Ну, слава Богу!
Краснов (весело) — Вместо этого я предлагаю вам всем порисовать!
Вика, Лиза и Стас (хором) — Порисовать?!
Краснов — Ну да. Разве вы не любите рисовать?
Вика (недоумённо) — Да, но у нас уже девятый класс…
Краснов (улыбаясь) — Живопись, как и любовь, всем возрастам покорна!
Лиза (радостно) — Вика, соглашайся: это же так здорово! Лично я согласна.
Стас (кивая) — И я с удовольствием.
Вика (смягчаясь) — А что нужно нарисовать?
Краснов — Сейчас я всё объясню. Каждому из вас нужно нарисовать три дерева, а между ними или возле них каких-то живых существ — например, птичек.
Лиза (радостно) — Отлично! А можно кошечку?
Краснов — Конечно.
Стас — А белочку?
Краснов — Тоже можно.
Вика — А если человека?
Краснов — Ещё лучше!
Несколько минут проходит в тишине: дети рисуют.
Лиза (радостно) — У меня уже готово!
Краснов (подходит к ней и смотрит) — Прекрасно: ты, как я вижу, настоящая художница! Кошка, белочка и… кто у тебя под третьим деревом?
Лиза — Это — лиса!
Краснов — Отлично! Посмотрим, что получилось у других ребят.
Стас — Посмотрите, пожалуйста, у меня.
Краснов — Обязательно! (заглядывая в его листок)
Так, это — белочка, это — птичка, а кто третий?
Стас — А это — уточка.
Краснов (улыбаясь) — Уточка, вышедшая из воды и подошедшая к деревьям. Вполне правдоподобно!
Вика — У меня тоже готово.
Краснов (подходя к ней) — О! Здорово! Почему же ты не хотела рисовать?!
Лиза (с любопытством) — Вика, покажи! Ого, целая композиция!
Стас (так же) — Дайте и мне взглянуть!
Вика (улыбаясь) — По-моему, неплохо получилось!
Краснов (воодушевлённо) — Я считаю, что замечательно! Возле одного дерева стоит девочка с шариком, возле другого — мама с ребёнком на руках, а возле другого — девушка с мольбертом.
Лиза (восторженно) — У меня просто нет слов! Шикарно! Прямо на выставку!
Вика — Спасибо, Лиза! (Краснову) А теперь, пожалуйста, объясните нам, как это связано с ивритом.
Краснов (улыбаясь) — Разумеется. Но вначале я задам вам всем один вопрос. Посмотрите на свои рисунки. То, что вы нарисовали, происходит в определённый момент или промежуток времени.
Вика — Ну, допустим.
Краснов — А теперь представим себе, что на вашей картинке что-то изменится. Как это может быть?
Лиза — Кошка может пойти к другому дереву.
Стас — А белочка поднимется на дерево.
Вика — У девочки улетит шарик, и она побежит вслед за ним.
Краснов — Совершенно верно. А что не изменится?
Лиза, Стас и Вика (хором) — Деревья.
Краснов — Совершенно верно, деревья. Так вот, корень в иврите обычно состоит из согласных. Они подобны этим деревьям. А между деревьев находятся живые существа, меняющие свою позицию. Это — гласные, и они не входят в корень.
Лиза — О, как интересно!
Стас — А вы можете привести пример?
Краснов — Конечно. Гомэр — “заканчиваю” в мужском роде, гамур — “законченный”. Корень состоит из согласных — г, м, р.
Вика (с интересом) — И так все формы образуются?
Краснов — Нет, ещё есть префиксы и суффиксы. Например, гамарти “я закончил”, а эгмор — “я закончу”.
Лиза — То есть, новые согласные — это деревья?
Краснов — Да, но если они не входят в корень, их можно сделать пониже, как кустарник.
Лиза — Здорово! Я могу нарисовать кустарник!
Стас — Вот мы узнали, что в арабском языке у существительных есть ломаное множественное число. А в иврите?
Краснов — Нет, у нас его нет, наш язык проще!
Стас — А что ещё есть в нём интересного?
Краснов — Да много всего! Например, на “ты” можно обращаться к любому человеку!
Стас (удивлённо) — В каком смысле? Я могу к Вам так обратиться?!
Краснов — Да, используя местоимение ата. Но к девочкам так уже нельзя обращаться.
Стас — А почему? Потому что они обидчивые?
Краснов (весело) — Нет, совсем не поэтому. Для них есть местоимение ат, именно женского рода.
Лиза — Мне это очень приятно, особое местоимение!
Вика — Да, это — оригинально!
В это время звенит звонок.
Краснов — Как жаль, что наш урок уже подходит к концу. Но я надеюсь, что мы с вами ещё увидимся.
Лиза, Вика и Стас (радостно) — Обязательно!
ДЕЙСТВИЕ 5
В кабинете завуча, 8 сентября
Мария Григорьевна (сдержанно) — Здравствуйте!
Ирина и Галина (почти хором) — Здравствуйте, Мария Григорьевна!
Мария Григорьевна — После пробных языковых занятий я провела опрос, показавший следующий результат: 7 из 10 учеников — за иврит, 3 — за арабский язык, и никого за китайский язык. Теперь я хочу узнать и ваше мнение. Лично меня эти данные весьма удивили, особенно с китайским языком!
Ирина (жёстко) — А я Вам объясню, в чём дело. Как Вы, наверное, помните, я сама выступала за китайский язык, совершенно не предполагая, что учителем китайского языка окажется Губанова!
Мария Григорьевна (недовольно) — Ну вот опять! Это — наш заслуженный учитель с многолетним стажем.
Ирина (убеждённо) — Но с ней невозможно иметь дело! Вы только представьте себе: она хотела моей Вике поставить “двойку”.
Мария Григорьевна (уточняя) — По китайскому языку?
Ирина (с горечью) — Да, по китайскому языку!
Мария Григорьевна (изумлённо) — Но это ж было только пробное занятие…
Ирина (едко) — Вот именно! Она спросила, что может означать иероглиф, Вика ответила наугад, и оказалось, что неверно.
Галина — Лиза мне сказала, что, по словам Губановой, китайский может изучать только тот, на кого медведь не напал.
Мария Григорьевна (недоумённо) — Ничего не понимаю. Какой ещё медведь?!
Галина (пожимая плечами) — Ну, откуда ж я знаю, какие медведи там водятся?!
Ирина — Кроме того, Губанова опять пыталась перевести разговор на литературу, на это проклятое произведение.
Мария Григорьевна (удивлённо) — Что вы имеете в виду?
Ирина (со злостью) — “Отцы и дети”, что ж ещё! Я б его вообще убрала из пробной программы: пусть дети читают что-то простое, как про Гарри Поттера.
Галина (мягко) — Одним словом, получается, что язык — несомненно, очень интересный…
Ирина (кивая) — И очень важный, но такой учитель нам категорически не подходит.
Мария Григорьевна (сухо) — Как вы понимаете, других учителей китайского языка у меня для вас нет.
Ирина (вздыхая) — Понимаю. Жаль.
Мария Григорьевна — Так. А что вы скажете насчёт Ильсура Сабировича?
Ирина (уверенно) — Он гораздо лучше Губановой.
Галина (кивая) — Даже не сравнить! В целом, он детям понравился. Он показал письменность, написал по-арабски их имена, а в конце занятия включил запись сказки.
Мария Григорьевна (недовольно) — Какой ещё сказки?
Галина — “Али-Баба и сорок разбойников”. Лиза сказала, что она настолько прониклась сказкой, этой пещерой с сокровищами, что почувствовала себя на Востоке.
Мария Григорьевна — Отлично! Но если всё было так увлекательно, почему арабский язык поддержала только треть учеников?
Ирина — Многих смутило то, что у букв есть 4 варианта написания. И как догадаться, какой из них нужно использовать?!
Галина — Даже два варианта вызвали бы у меня сложность!
Мария Григорьевна (кивая) — Да, четыре варианта — это, пожалуй, многовато.
Ирина (вздыхая) — Но хуже всего совсем другое.
Мария Григорьевна (недоумённо) — Что же именно?
Ирина (с ужасом) — Формулы.
Мария Григорьевна (удивлённо) — Какие формулы? Видимо, вы что-то путаете. Ильсур Сабирович — учитель географии, а не математики.
Галина — Да, но он сказал, что слова арабского языка образуются по каким-то формулам, а моя Лиза не переносит математику!
Ирина (горячо) — Как и моя Вика!
Мария Григорьевна (недоумённо) — Всё это очень странно. Никогда не слышала, чтобы слова образовывались по формулам.
Ирина (кивая) — Мы тоже, и наших детей это испугало.
Мария Григорьевна — Всё понятно. Теперь расскажите, чем же ваших детей так привлёк язык, против которого вы так дружно выступали!
Ирина (усмехаясь) — Отсутствием формул и рисованием.
Мария Григорьевна (недоумённо) — Чем, простите?!
Галина (весело) — Дети этого тоже не ожидали! Краснов их всех попросил что-то нарисовать.
Мария Григорьевна (недоумённо) — Наверно, буквы алфавита?
Галина — Вовсе нет. Деревья, птиц, котов и белок.
Ирина — И людей.
Мария Григорьевна — А зачем?
Галина — Как мне объяснила Лиза, это связано с фонетикой.
Мария Григорьевна — Каким же образом?
Галина (улыбаясь) — Как я поняла, коты похожи на согласные буквы, а птицы, на которых они охотятся, на гласные.
Мария Григорьевна — Как интересно! А деревья тогда зачем?
Ирина — А деревья затем, чтобы показать, что в языке есть неизменяемые слова.
Галина — А ещё Лиза рассказала, что для девочек есть специальное местоимение, не применимое к мальчикам.
Ирина — А Вика рассказала, что к учителю иврита можно запросто обращаться на “ты”.
Мария Григорьевна (возмущённо) — Ну, такого уж точно не может быть, особенно в нашей гимназии!
Ирина — Если Вы мне не верите, спросите у него сами!
Мария Григорьевна — Хорошо, я как раз собиралась его вызвать. Значит, вы — за иврит?
Ирина и Галина (хором) — Да.
Мария Григорьевна — Отлично! (Звонит секретарю) Ксюша, пожалуйста, попроси зайти ко мне Краснова.
Пауза. Вскоре появляется Краснов.
Мария Григорьевна — Поздравляю Вас, Святослав Викторович! Ваш язык выбран большинством голосом!
Краснов (весело) — Страшно этому рад! Надеюсь, что 9А класс не пожалеет о своём решении.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Меня лишь одно смущает. Ирина мне сказала, что вы разрешили ученикам обращаться к Вам на “ты”. У нас гимназия…
Краснов — Мария Григорьевна, Вы что-то не так поняли! Дело всё в том, что в иврите все обращаются друг к другу на “ты”, но это отнюдь не отменяет категорию вежливости. Например, дети могут ко мне обращаться “адон Краснов”.
Галина — “Адон” — это как мистер?
Краснов — Да, мистер палестинских кровей.
Ирина — Святослав Викторович! Во время нашей первой встречи я спросила Вас, зачем нужен иврит, а Вы ответили, что это — тайна каких-то древних мудрецов.
Краснов (смеясь) — Ах да, сионских мудрецов!
Галина (лукаво) — Так не пора ли Вам раскрыть эту тайну?
Краснов (весело) — Это ж была шутка! Кстати, вы знаете биографию апостола Павла?
Ирина — Вначале он преследовал христиан…
Галина — Но потом проникся их учением и даже стал одним из апостолов.
Краснов (кивая) — Совершенно верно. Теперь смотрите, что получается. Вы обе плохо относились к ивриту, хотя ничего о нём не знали.
Ирина и Галина (смущённо) — Но я…
Краснов (сдержанно) — Не нужно оправдываться: люди обычно негативно воспринимают всё незнакомое. Но сейчас вы уже изменили своё мнение, хотя Ваше знакомство с языком только начинается!
Галина (улыбаясь) — Да, теперь я уже не так боюсь иврита.
Ирина (кивая) — Да, вполне приемлемый язык.
Краснов (весело) — На втором занятии дети будут обмениваться записками.
Галина (радостно) — О, как интересно! Наверно, любовными записками?
Ирина (возмущённо) — Ты что, Галя! Нашим детям ещё рано об этом думать.
Галина (уверенно) — Ну почему же, в 9 классе уже можно.
Мария Григорьевна (сдержанно) — Этим можно заниматься только вне занятий. И записки уже никто не пишет, когда есть Интернет.
Краснов — Нет, речь идёт о записках с буквами. Так будет легче освоить алфавит, и каждый сможет записать на иврите своё имя.
Галина — Здорово!
Ирина — Скажите, Святослав Викторович, а Вы будете заниматься по учебникам?
Краснов (кивая) — Обязательно, если наша гимназия их закажет.
Мария Григорьевна — Я займусь этим в ближайшее время, не беспокойтесь!
Ирина — Но время от времени вы будете импровизировать?
Краснов — Время от времени мы будем заниматься по учебнику!
Галина — Да, так даже лучше!
Мария Григорьевна — Это, конечно, неверно! Но поскольку у Вас предмет — весьма специфический…
Краснов (улыбаясь) — То можно понять и простить!
Ирина (недоверчиво) — Скажите, а что будет в конце?
Краснов (уточняя) — О каком конце вы спрашиваете? Конце света?!
Ирина (сдержанно) — Нет, о конце учебного года.
Мария Григорьевна (сухо) — В конце учебного года по дополнительному языку планируется экзамен.
Краснов (махнув рукой) — Да это неважно, этот экзамен все успешно сдадут. У меня есть идея гораздо лучше!
Ирина и Галина (с интересом) — Какая же?!
Краснов (торжественно) — Поехать всем классом в страну иврита, на Святую Землю, в Иерусалим!
Галина (воздев руки) — О Боже!
2 декабря 2024 года

Замысел хороший — как заинтересовать школьников изучением иностранного языка. Выбор идет между китайским , арабским и ивритом. В финале большинство выбирают иврит. Но это было ясно с первых строк. Преподаватель сумел заинтересовать 9А, имея собственное ноу-хау. Но воздушные шарики, белочки, зайчики, задействованные в объяснении, кажутся уместными где-нибудь в детском саду, но не в 9А. Не вяжется это с современными школьниками.
Инна! Спасибо Вам, что прочитали пьесу! Дело в том, что современных школьников, погружённых в Интернет, трудно заинтересовать учёбой, тем более чем-то сложным (недаром почти все из них боятся математики). А иврит — уж точно непростой язык! Поэтому Краснов, придумав рисование, погружает уже взрослых детей в радужный мир раннего детства, и они с удовольствием на это откликаются. Благодаря этой игре они усваивают одну из важнейших особенностей семитских языков — консонантный корень. На втором занятии Краснов собирается учить алфавит, причём снова в игровой форме, уже с помощью записочек. Рисование — приём, не только уместный для пробного занятия, но и полезный в дальнейшем. Ведь потом дети продолжат рисовать — но уже не белочек и зайчиков, а буквы с огласовками.