©Альманах "Еврейская Старина"
   2025 года

Loading

— Ну вот в прошлом году вы дали детям тему “География пьес Островского”. И мне пришлось вместо Вики перечитывать все эти ужасные пьесы! Например, в пьесе “Лес” эти злополучные актёры встречаются между Керчью и Вологдой. И где ж это может быть — в Саратове?!

Антон Киселёв

ТОРЖЕСТВО ИВРИТА

Антон КиселёвДействующие лица:

Мария Григорьевна — школьный завуч

Ирина — председатель родительского комитета 9А класса

Вика, её дочь

Галина — зампредседателя родительского комитета 9А класса

Лиза — её дочь

Стас — одноклассник Вики и Лизы

Краснов — учитель математики и иврита

Хамитов — учитель географии и арабского языка

Губанова — учитель русского и китайского языков

ДЕЙСТВИЕ 1

В кабинете завуча, в конце августа

Мария Григорьевна (сдержанно) — Здравствуйте!

Ирина и Галина (почти хором) — Здравствуйте, Мария Григорьевна!

Мария Григорьевна — Я позвала вас, чтобы обсудить один важный вопрос.

Ирина (удивлённо)А почему тогда не обсудить его со всеми родителями?

Мария Григорьевна (раздражённо)Потому что я уже устала от этого шума! Каждый чем-то недоволен, у всех ребёнок — самый лучший, зато учителя — самые плохие, и они его незаслуженно обижают.

Ирина (возмущённо) — Неправда! Мои жалобы всегда носят обоснованный характер.

Мария Григорьевна (сдержанно)Давайте сейчас не будем в это углубляться!

Галина (спокойно) — Так о чём же речь?

Мария Григорьевна (с гордостью) — Как вы знаете, у нас не просто средняя школа, а гуманитарная гимназия!

Ирина и Галина (почти хором) — Да, конечно.

Мария Григорьевна — Ваши дети сейчас переходят в самый лучший на параллели класс — 9А. В классе всего 10 человек, это — отобранные дети! И мы в качестве эксперимента решили в этом году усилить в нём преподавание иностранных языков.

Галина (радостно) — Эта идея мне нравится!

Ирина (тревожно) — Звучит вроде неплохо, но это ведь не помешает подготовке к ОГЭ?

Мария Григорьевна (сухо) — Нет, не помешает. Об этом не беспокойтесь.

Галина — Значит, у наших детей будет больше часов английского?

Мария Григорьевна — Нет, речь идёт не об английском.

Ирина — Видимо, появится другой язык?

Мария Григорьевна — Видимо, да.

Галина — Наверно, немецкий?

Мария Григорьевна — Нет.

Ирина — Тогда французский?

Мария Григорьевна — Тоже нет.

Галина — Испанский, итальянский?

Ирина — Неужели финский?

Мария Григорьевна — Нет, вы обе не угадали. Обсуждается несколько вариантов. Один из них — иврит.

Галина и Ирина (почти хором) — А что это?!

Мария Григорьевна — Это — язык евреев.

Ирина (возмущённо) — Евреев?! А мы-то тут причём?! Мы же — русские люди.

Галина (кивая) — Действительно, немного странно…

Ирина (в ярости) — Да что уж тут странного?! Это — просто беспредел! Мы не хотим никакого иврита!

Мария Григорьевна (сдержанно) — Так, спокойно! Ещё раз объясняю. Иврит — один из трёх предлагаемых вариантов.

Ирина (недоверчиво) — А какие ещё варианты?

Мария Григорьевна — Ещё арабский язык.

Галина (улыбаясь) — О, это совсем другое дело! Сказки тысячи и одной ночи!

Ирина — Советский Союз всегда помогал арабским странам.

Галина (кивая) — И это тоже.

Ирина — А третий язык?

Мария Григорьевна — А третий язык — китайский.

Ирина (кивая) — Тоже неплохо. Китай — дружественная для нас страна.

Мария Григорьевна (сдержанно)Хорошо, что вы хоть на эти языки спокойно реагируете!

Галина (улыбаясь) — Конечно, спокойно. Арабский язык — это даже как-то… романтично!

Ирина (усмехаясь) — Я, конечно, не романтик, но вот китайский язык — это как-то… прагматично!

Мария Григорьевна (сдержанно) — По-видимому, у каждой из вас уже появился свой выбор!

Ирина (недоумённо) — Ну, тут выбор очевиден. Извините, Мария Григорьевна, а откуда Вы возьмёте нужных учителей? Их пригласят к нам из вузов?

Мария Григорьевна — От преподавателей вузов наша гимназия, конечно, не отказалась бы, но такой возможности нам, к сожалению, никто не предоставляет.

Галина (недоумённо) — Тогда как их найти? По объявлению в Интернете?

Мария Григорьевна — Всё оказалось куда проще: нужные специалисты работают в нашей гимназии.

Ирина (удивлённо) — Ну надо же! Я бы никогда не подумала!

Мария Григорьевна (жёстко) — Послушайте, Ирина! Вы что, считаете всех учителей невеждами?! Не забывайте, что у нас гимназия!

Ирина — Ну что Вы! Но знания редких языков…

Мария Григорьевна — Умные люди не выпячивают свои знания.

Галина — Полностью согласна! Скромность украшает человека!

Ирина (тревожно) — Постойте! У меня возник ещё один вопрос: неужели несчастные дети будут изучать все эти языки одновременно?! Сразу три языка!

Галина — Даже четыре: ведь у них есть ещё и английский.

Ирина — Этого точно никто не выдержит, даже 9А класс!

Мария Григорьевна — Так, спокойно. Объясняю. Несчастным детям действительно придётся изучать четыре языка одновременно. Но это продлится недолго.

Ирина — И сколько же?

Мария Григорьевна — Всего одну неделю, по каждому новому языку пройдёт по одному пробному занятию.

Галина — А что потом?

Мария Григорьевна — А потом дети решат, какой из этих трёх языков они хотят изучать дальше.

Ирина (возмущённо) — Как это дети?! А вдруг им понравится этот… на букву ‘и’…

Галина — Иврит.

Ирина — Точно, иврит. Разве можно доверять нашим детям?! Они же ещё несовершеннолетние.

Мария Григорьевна (недовольно) — Вы так говорите, как будто речь идёт не о предмете, а о преступлении.

Ирина (сдержанно) — Хоть это и не преступление, но любой предмет может оказать на детей негативное влияние. Например, история. Моя Вика изо всех сил её зубрила перед экзаменом, после чего ей стало плохо.

Галина (мягко) — Ира, да не переживай так. Может быть, всё обойдётся.

Ирина (вздыхая) — Ох, Галя! Очень хочется на это надеяться…

Мария Григорьевна (сдержанно) — А как вы думаете, для чего я вас позвала? Не только чтобы сообщить вам о новом предмете, но и узнать ваше мнение.

Ирина (недоумённо) — Но ведь мы его уже высказали!

Галина (твёрдо) — Я ведь уже сказала, что я — за арабский язык.

Ирина (так же) — А я — за китайский язык! И мы против иврита!

Галина (смягчая) — Возможно, это — тоже интересный язык, но…

Ирина (убеждённо) — Но в нашем городе, наверно, есть евреи: так пусть они его и изучают.

Мария Григорьевна (сдержанно) — Ну, а сейчас я приглашу учителей, которые вкратце расскажут о своих новых предметах. Возможно, ваше мнение изменится. (Звонит секретарю) Ксюша, пожалуйста, попроси зайти ко мне Краснова, Хамитова и Губанову.

Пауза. Ирина и Галина переглядываются. Через несколько минут в учительскую входят упомянутые учителя.

Мария Григорьевна (представляя)Краснов Святослав Викторович, учитель математики. А теперь ещё иврита. Хамитов Ильсур Сабирович, учитель географии и арабского языка. И Губанова Татьяна Ильинична, учитель русского и китайского языков.

Ирина (недовольно) — Так Татьяну Ильиничну мы знаем: она уж два года ведёт русский язык и литературу в нашем классе.

Галина (мягко) — И Ильсура Сабировича я помню: он замещал географию в прошлом году.

Мария Григорьевна — Отлично. Тем легче будет всем найти общий язык.

Ирина — А вот Святослава… Валентиновича…

Мария Григорьевна — Святослава Викторовича.

Ирина — Извиняюсь! Святослава Викторовича я впервые вижу.

Краснов — А я веду только в старших классах.

Галина — Можно задавать вопросы?

Мария Григорьевна — Да, конечно.

Галина — Скажите, пожалуйста, Святослав Викторович: вот у Вас такое славянское имя.

Краснов (осторожно) — Допустим.

Галина (искренне) — Вы — представительный мужчина!

Краснов (сдержанно) — Благодарю вас!

Ирина — Но при этом получается, что вы — скрытый еврей?

Краснов (смеясь) — Отличный вопрос! А извините, как вас зовут?

Ирина — Ирина.

Краснов — Так вот, Ирина: я не скрытый еврей, а еврей наполовину.

Ирина — Ваша фамилия — Краснов?

Краснов — Да, всё верно. Но если вам так интересно, девичья фамилия моей матери — Кац!

Галина — О Боже!

Мария Григорьевна (сдержанно)Так, спокойно! Наша страна придерживается принципов толерантности по отношению ко всем национальностям. Я так понимаю, что со Святославом Викторовичем вы уже пообщались. Наверно, подошла очередь Ильсура Сабировича.

Ирина — Тогда я сразу спрошу. Скажите, а вы — узбек?

Хамитов — Нет, я — татарин.

Ирина — Понятно. А где вы арабский язык изучали?

Хамитов — В Казани, в медресе.

Ирина — А что это такое?

Хамитов — Это — духовная школа.

Ирина — Понятно. И вы на арабском языке с кем-то общались?

Хамитов — Да, я бывал в арабских странах.

Ирина — А где именно?

Хамитов — В Сирии, ОАЭ и Алжире.

Ирина — А я была в Египте, на Красном море. Как говорится, это — впечатление на всю жизнь!

Хамитов — Если ваш класс согласится изучать арабский язык, то я вас уверяю: будет то же самое!

Ирина — Не поняла: что вы имеете в виду?

Хамитов — Арабский — удивительный язык: в нём архаичная фонетика, 10 глагольных пород, ломаное множественное число…

Галина — О Боже! Каких ещё пород?!

Краснов — Это — глагольная категория. У нас в иврите их только семь.

Ирина — Разве ваши языки чем-то похожи?

Краснов — Ну конечно, у нас языки одной группы.

Ирина — Как русский и белорусский?

Краснов — Нет, русский и белорусский — ближе, это языки одной подгруппы. А, например, русский и польский — одной группы, но разных подгрупп.

Галина — То есть, мы с белорусами — родные братья, а с поляками — двоюродные?

Краснов — Ну, можно и так сказать.

Галина — О Боже, не всегда нужны такие родственники!

Мария Григорьевна — Так, давайте без лишних эмоций. Теперь, мне кажется, пора предоставить слово Татьяне Ильиничне.

Губанова (веско) — Как вы знаете, я — учитель русского языка.

Ирина (вздыхая) — Знаю. Мне Вика почти каждый день про вас что-то рассказывает.

Губанова (сухо) — Вы чем-то недовольны?

Ирина — Скажите, а почему вы даёте детям такие странные темы для сочинения?

Губанова (недоумённо) — Это вы о чём?

Ирина — Ну вот в прошлом году вы дали детям тему “География пьес Островского”. И мне пришлось вместо Вики перечитывать все эти ужасные пьесы! Например, в пьесе “Лес” эти злополучные актёры встречаются между Керчью и Вологдой. И где ж это может быть — в Саратове?!

Губанова (возмущённо) — Причём тут Саратов?! Да и зачем вам вообще пьеса “Лес”, не входящая в школьную программу? Речь шла о “Грозе” и “Бесприданнице”.

Ирина (язвительно) — Ах, вот оно как! Вы бы хоть предупреждали!

Мария Григорьевна (сдержанно)Так. Оставим эти разговоры. Мы же сейчас не литературу обсуждаем.

Ирина (раздражённо)Но Татьяна Ильинична сама с этого начала.

Мария Григорьевна — С чего начала?

Ирина — Ну с того, что она — учитель русского языка.

Мария Григорьевна (веско)Притом заслуженный учитель!

Галина (примирительно) — Пусть Татьяна Ильинична что-то нам расскажет о китайском языке.

Губанова (с пафосом)Китайцы — очень древний народ.

Хамитов (с гордостью)Как и арабы.

Краснов (усмехаясь)Что уж тогда говорить о евреях!

Губанова (веско)Но именно китайцы сохранили своё древнее письмо.

Краснов (улыбаясь) — В целом да, но многие иероглифы они упростили.

Губанова (удивлённо)Вы что, изучали китайский?

Краснов — Нет, но я разбираюсь в японском языке, и читал об упрощении некоторых иероглифов.

Хамитов — А вот арабы ничего не упрощали!

Краснов (уточняя)Это если говорить о фусхе, литературном языке. В диалектах много упрощений.

Мария Григорьевна (сдержанно)Мне кажется, мы с вами опять отклоняемся в сторону.

Галина — Скажите, Татьяна Ильинична, а где Вы изучали китайский язык?

Губанова — А я несколько лет жила в Китае.

Галина — Как интересно! Вы там учились?

Губанова — Я туда ездила по обмену.

Галина — Это здорово! Я всегда хотела куда-то поехать по обмену, хоть в Новую Зеландию.

Губанова (удивлённо)Почему именно туда?

Галина — Ну, я думаю, меня бы в Европу вряд ли пригласили.

Мария Григорьевна (сухо)Так. Снова не по теме.

Ирина (сдержанно)У меня есть вопрос по теме. По каким учебникам будут вестись занятия?

Хамитов — У меня есть хорошие пособия для начального уровня. Например, учебник Сегаля.

Губанова — У меня тоже есть учебник.

Краснов (весело)Что до меня, то я буду импровизировать!

Ирина (испуганно)Это как?! Придумывать слова на ходу?

Краснов (смеясь)Зачем придумывать то, что уже существует? Со временем вы всё увидите!

Ирина (недоверчиво) — А на всех ли хватит учебников?

Мария Григорьевна (сухо)Вопрос с учебниками по выбранному языку будет решаться на городском уровне. Есть ли ещё вопросы?

Ирина — У меня есть. Я знаю, что китайцы занимают первое место в мире по численности населения.

Губанова (кивая) — Несомненно.

Ирина — А арабы?

Хамитов (улыбаясь) — Они занимают почётное второе место.

Ирина (уверенно) — Ну вот, польза от изучения этих языков очевидна! А вот что касается языка евреев…

Краснов (поправляя) — Правильней говорить: иврита!

Ирина (раздражённо) — Ну, вы ж понимаете…

Краснов (сдержанно) — Не совсем: ведь у евреев есть ещё один язык — идиш!

Галина — О Боже!

Краснов (мягко) — Но вы не переживайте! Мы ограничимся ивритом!

Ирина (раздражённо) — Но зачем он нужен?!

Краснов (весело) — А это — одна из тайн сионских мудрецов! Её нельзя раскрывать раньше времени!

Мария Григорьевна — Так. Думаю, нам пора…

Ирина — Извините, но у меня последний вопрос. Можно?

Мария Григорьевна — Ладно, давайте, только поскорее.

Ирина — Да, я кратко. Кого бы наши учителя назвали самым известным представителем своего народа?

Хамитов — Вы спрашиваете о татарах? Наверно, это — Муса Джалиль.

Ирина — Ой, нет, я не так выразилась. О народах, языки которых вы собираетесь преподавать.

Мария Григорьевна (сдержанно)Так. Неплохой вопрос. Ильсур Сабирович ответил о родном народе. Татьяна Ильинична, а Вы что скажете о китайцах?

Губанова (уверенно) — Мао Цзэдун.

Мария Григорьевна — Святослав Викторович, а Вы?

Краснов (гордо) — Что касается евреев, то можно назвать десятки имён: Эйнштейн, Ландау, Мандельштам, Бродский…

Ирина — Постойте! Вам нужно назвать только одно имя.

Краснов — Если только одно имя, то это — Иисус Христос!

Галина — О Боже!

ДЕЙСТВИЕ 2

3 сентября. На занятии по арабскому языку

Хамитов в сопровождении завуча входит в класс, в котором сидит порядка десяти учеников 9А класса.

Мария Григорьевна — Здравствуйте, 9А класс!

Все встают и дружно здороваются.

Мария Григорьевна — Вы, наверно, уже слышали про введение новых языков в вашем классе?

Стас — Да, такие слухи ходят уже несколько дней.

Вика — Да, мне мама уже рассказала.

Лиза — И мне тоже.

Мария Григорьевна — Отлично! Ильсур Сабирович — учитель арабского языка. Надеюсь, этот язык всем вам понравится. Выходит

Хамитов (радостно) — Ас-салям аляйкум!

Ему никто не отвечает, и он недоумённо оглядывает учеников.

Хамитов (улыбаясь) — Это — арабское приветствие, распространённое во всём мусульманском мире.

Лиза — И как на это ответить?

Хамитов — А ответить нужно Ва-аляйкум ас-салям!

Лиза — То есть, слова меняются местами?

Хамитов — Да.

Лиза — А почему?

Хамитов — Ну, представь себе, девочка, ты по-русски говоришь “Мир вам!”, а тебе отвечают: “И вам мир!”

Стас — А правда, что арабы пишут справа налево?

Хамитов — Да, правда.

Лиза (улыбаясь)А это удобно?

Хамитов (так же)Конечно, ты можешь сама попробовать!

Вика (недоверчиво) — А почему вообще так получилось?

Хамитов (недоумённо) — Как получилось?

Вика — Ну, почему арабы пишут справа налево? Чтоб отличаться от европейцев?

Хамитов — Ну что ты, девочка! Наши семитские письменности очень древние! Наоборот, это европейцы у нас их заимствовали.

Вика (уверенно) — Не может быть! Мы учили, что вся цивилизация пришла к нам от древних греков.

Хамитов (удивлённо) — А как же шумеры, ассирийцы и египтяне?

Лиза (неуверенно) — Да, правда, мы что-то проходили по истории.

Стас (вежливо) — Пожалуйста, напишите какую-то фразу на доске.

Хамитов (улыбаясь) — Хорошо. Могу чьё-нибудь имя.

Лиза — Отлично! Тогда напишите, пожалуйста, моё имя Лиза.

Хамитов пишет لیزا

Лиза — О Боже! Ничего себе! Класс!

Стас — А имя Стас?

Хамитов пишет ستاس

Стас — О, здорово! Мне понравилось!

Вика — А имя Вика?

Хамитов (пишет فیکا) — Только оно будет читаться Фика.

Вика — А почему Фика? Другие имена вы не исказили!

Хамитов — В арабском нет звука ‘в’, и он заменяется на ‘ф’.

Вика — Значит, ‘Витя’ станет ‘Фитей’?

Хамитов — Ну да.

Вика (недовольно) — Ужасно звучит. С Витей ещё можно иметь дело, но вот с Фитей…

Стас (с интересом) — А Вы нам покажете алфавит?

Хамитов (улыбаясь)Конечно, сейчас раздам вам распечатки.

Раздаёт листики с алфавитом. Дети с интересом разглядывают буквы.

Хамитов — Сразу хочу сказать, что у каждой буквы может быть до четырёх вариантов написания.

Лиза — О Боже! И как понять, когда они используются?

Хамитов — В изолированной позиции, при соединении справа, при соединении слева и при соединении с двух сторон.

Вика (в ужасе) — Ужас!!! Мне это не освоить!

Хамитов — Если сложно, можно начать с вертикальной палочки.

Вика — С какой ещё палочки?

Хамитов — Это — алеф, первая буква алфавита.

Вика (недоумённо) — А у других букв вверху и внизу стоят какие-то точки. Зачем они?

Хамитов — Пойми, девочка…

Вика (раздражённо) — Я — Вика!

Хамитов (сдержанно) — Пойми, Вика! Некоторые буквы различаются только наличием точек и их расположением.

Стас — А расскажите, пожалуйста, немного про грамматику.

Хамитов — С удовольствием! Из интересных явлений можно выделить двойственное число. Например, “две девочки”.

Вика — Так в любом языке это можно сказать!

Хамитов — Да, но не в любом языке это можно выразить одной словоформой. Фатат — “девочка”, фататани — “две девочки”.

Стас — Здорово! А что ещё есть необычного?

Хамитов — А ещё у существительных есть ломаное множественное число!

Лиза — Очень интригующее название!

Стас — Это — какое-то неправильное множественное?

Хамитов — Да, это множественное число, образуемое по определённой модели.

Стас — Что-то типа формулы?

Хамитов — Да, многие модели арабского языка напоминают математические формулы.

Вика — Какие ещё формулы?! Вы что, смеётесь над нами?! У нас — гуманитарная гимназия!

Стас — Вика! Не переживай: это, наверно, не сложнее, чем теорема Пифагора.

Вика — Стас! Ты такой умный?! Тогда переходи в другую школу, на физмат.

Лиза — Ребята, давайте не ссориться! А мне бы хотелось узнать, как вообще звучит арабский язык.

Хамитов — Об этом я тоже подумал. Вы знаете сказку “Али-Баба и сорок разбойников”?

Ирина (твёрдо)Нет, мы таких сказок не читали.

Лиза (припоминая)Я что-то слышала.

Стас (улыбаясь)А я когда-то читал, но сейчас уже плохо помню.

Хамитов — Тогда сейчас найду запись, там арабский текст и его русский перевод.

Хамитов достаёт телефон, ищет нужную запись и включает. Звучат арабские фразы и их русский перевод:

Наконец, он немного успокоился и сказал себе:

— Эти деньги и драгоценности, наверное, награблены, и сложили их сюда разбойники, которые только что здесь были. Эти богатства не принадлежат им, и если я возьму себе немножко золота, в этом не будет ничего дурного.

После этих слов звенит звонок.

Хамитов — Ну что, дети? Вам сказка понравилась?

Лиза (мечтательно) — Ах, взять бы и мне немного золота!

Вика (в тон) — Но сначала найди пещеру!

Стас (в тон) — А потом скажи волшебное слово!

ДЕЙСТВИЕ 3

4 сентября. На занятии по китайскому языку

Мария Григорьевна — Здравствуйте, 9А класс!

Все встают и дружно здороваются.

Мария Григорьевна (сдержанно)Наверно, вам не нужно представлять Татьяну Ильиничну.

Губанова (мрачно)Думаю, меня все хорошо помнят.

Мария Григорьевна — Но сегодня у вас будет урок не русского, а китайского языка.

Тишина в классе.

Мария Григорьевна — Ну хорошо, я не буду вам мешать. Выходит

Губанова — Как известно, на земном шаре больше всего проживает китайцев.

Тишина.

Губанова — Как и Советский Союз, Россия поддерживает тесные экономические и культурные связи с Китаем. Поэтому знание китайского языка является важным фактором для международной карьеры в дальневосточном регионе.

Тишина.

Губанова — Нужно сказать, что китайский язык обладает уникальной письменностью — иероглифами.

Стас — Извините, а вы не могли бы написать их на доске?

Губанова — Что написать?

Стас — Иероглифы. Мы ж совсем не знаем, как они выглядят.

Губанова — Хорошо. Сейчас нарисую. Рисует иероглифы “вода” и “золото”. Как вы думаете, что они означают?

Вика (встаёт) — Ну, я думаю, что первый из них похож на растение, а второй похож на шкатулку.

Губанова (спокойно)Садись, “два”.

Вика (возмущённо)В смысле “два”?! Откуда я могу это знать?!!

Губанова (вздыхая)Ах, да. Вы ж это ещё не проходили. А кто ещё что думает?

Лиза — У меня есть предположение, но я лучше промолчу.

Губанова — А почему?

Лиза — Не хочу получать “двойку”, тем более в самом начале года.

Губанова — У нас пробный урок по китайскому языку, и на нём оценок вообще не ставится!

Вика — Но мне вы хотели поставить…

Губанова — Успокойся, девочка! Я могу поставить тебе “двойку” и в следующий раз.

Вика (в шоке) — Но за что?!

Губанова (сухо) — Ты плохо знаешь творчество Островского.

Вика (сдержанно) — Думаю, что я его знаю не хуже остальных одноклассников.

Лиза (мягко) — Вика, успокойся! Сейчас же не урок литературы!

Вика — Да, я понимаю, но…

Стас (мягко) — Давайте вернёмся к иероглифам.

Лиза (кивая) — Конечно, давайте.

Стас — Мне кажется, что второй из них я видел на каких-то этикетках.

Лиза — Возможно, он есть в названии кафе.

Губанова (равнодушно) — Не исключено.

Лиза — Что же он означает?

Губанова — Это — “золото”.

Стас — А тогда первый иероглиф?

Губанова — А это — “вода”.

Стас — На воду не очень похоже.

Лиза — Скорее на какой-то кран. Хотя… из крана течёт вода, вполне можно запомнить.

Стас — А нарисуйте что-нибудь ещё!

Лиза — Желательно попроще!

Губанова — Хорошо. Рисует .

Стас — Возможно, это — “дерево”?

Губанова (кивая)Да, ты угадал.

Стас — Ну, не совсем угадал, я логически рассудил.

Губанова — Логику здесь применять не обязательно: это — не математика.

Стас — Ну, я считаю, что логика должна быть и в языке.

Вика — А в литературе?

Стас — Ну да, и в литературе.

Вика — Да, ты такой умный? Тогда скажи, почему, например, Базаров умирает из-за какого-то пустяка?

Стас — Во-первых, это — не пустяк. В то время лекарств часто не хватало, особенно в провинции, а его отец был всего лишь уездным фельдшером.

Лиза — А во-вторых?

Стас — А, во-вторых, его теории были явно нежизнеспособными.

Губанова — Садись, “четыре”.

Лиза — Ого, “четыре”! А почему не “пять”?

Вика (едко) — Вы ж сегодня оценок не ставите!

Губанова — Но оценить-то я могу! Насчёт лекарств ты сказал всё правильно. Царская власть угнетала все сословия, включая врачей и учителей. Поэтому, разумеется, лекарств и учебников всегда не хватало. А вот насчёт идей неправильно: они были жизнеспособны, просто их трудно было реализовать. Он не успел.

Лиза — Предлагаю вернуться к китайскому языку.

Стас — Конечно! Нарисуйте нам что-то ещё.

Губанова — Хорошо. Рисует .

Стас — И что это значит?

Губанова — Попробуйте угадать. Первая часть — “человек”.

Лиза — То есть, “человек + дерево”? Идиот, что ли?

Губанова (вздыхая) — Идиоты — это те, кого мне приходится учить.

Вика (в ярости) — Как вы смеете оскорблять наш класс?!

Губанова (сдержанно) — А я не имела в виду конкретно ваш класс.

Вика (в ярости) — И другой класс нельзя!

Стас — Может быть, “человек + дерево” — это плотник?

Губанова — Тоже неверно.

Стас — Тогда я сдаюсь.

Губанова — Это — “отдых”.

Лиза — Любопытно, но нелегко догадаться.

Стас — А расскажите нам о китайской фонетике.

Губанова — Главная её особенность — наличие тонов, в китайском языке их четыре.

Лиза — А что это?

Губанова — Это повышение или понижение голоса, которое можно уловить, если медведь на ухо не наступил.

Вика — А что делать, если наступил?

Губанова (жёстко)Тогда ничего не получится.

Лиза — А я три года ходила в музыкальную школу.

Губанова (сухо)Тогда шансы возрастают.

Звенит звонок.

Губанова — Наш урок китайского языка уже заканчивается.

Тишина в классе.

ДЕЙСТВИЕ 4

5 сентября. На занятии по ивриту

Мария Григорьевна — Здравствуйте, 9А класс!

Все встают и дружно здороваются.

Мария Григорьевна (сдержанно)Сегодня у вас пройдёт занятие по ивриту. Представляю вам учителя: Святослав Викторович.

Краснов (весело) — Здравствуйте, дети!

Дети с ним здороваются.

Мария Григорьевна — Желаю успехов в изучении!

Краснов — Спасибо.

Мария Григорьевна уходит.

Вика (с опаской)А правда, что вы — учитель математики?

Краснов (улыбаясь)Да, правда.

Вика (с опаской)Но мы же сейчас не будем решать примеры?

Краснов — Конечно, нет! Я же — учитель математики, и мне примеров и так хватает!

Стас — Кстати, учитель арабского языка нам сказал, что в его языке есть какие-то формулы.

Лиза (кивая)Да, было такое.

Стас — Тогда и в иврите такое тоже есть?

Краснов — Да, у нас такое тоже есть: ведь наши языки родственны.

Вика (с тревогой)Но мы сможем без них обойтись?

Краснов (весело)Конечно, зачем мне вас пугать на первом же занятии!

Вика (облегчённо)Ну, слава Богу!

Краснов (весело)Вместо этого я предлагаю вам всем порисовать!

Вика, Лиза и Стас (хором) — Порисовать?!

Краснов — Ну да. Разве вы не любите рисовать?

Вика (недоумённо)Да, но у нас уже девятый класс…

Краснов (улыбаясь)Живопись, как и любовь, всем возрастам покорна!

Лиза (радостно)Вика, соглашайся: это же так здорово! Лично я согласна.

Стас (кивая)И я с удовольствием.

Вика (смягчаясь)А что нужно нарисовать?

Краснов — Сейчас я всё объясню. Каждому из вас нужно нарисовать три дерева, а между ними или возле них каких-то живых существ — например, птичек.

Лиза (радостно)Отлично! А можно кошечку?

Краснов — Конечно.

Стас — А белочку?

Краснов — Тоже можно.

Вика — А если человека?

Краснов — Ещё лучше!

Несколько минут проходит в тишине: дети рисуют.

Лиза (радостно)У меня уже готово!

Краснов (подходит к ней и смотрит)Прекрасно: ты, как я вижу, настоящая художница! Кошка, белочка и… кто у тебя под третьим деревом?

Лиза — Это — лиса!

Краснов — Отлично! Посмотрим, что получилось у других ребят.

Стас — Посмотрите, пожалуйста, у меня.

Краснов — Обязательно! (заглядывая в его листок)

Так, это — белочка, это — птичка, а кто третий?

Стас — А это — уточка.

Краснов (улыбаясь)Уточка, вышедшая из воды и подошедшая к деревьям. Вполне правдоподобно!

Вика — У меня тоже готово.

Краснов (подходя к ней) — О! Здорово! Почему же ты не хотела рисовать?!

Лиза (с любопытством)Вика, покажи! Ого, целая композиция!

Стас (так же)Дайте и мне взглянуть!

Вика (улыбаясь)По-моему, неплохо получилось!

Краснов (воодушевлённо)Я считаю, что замечательно! Возле одного дерева стоит девочка с шариком, возле другого — мама с ребёнком на руках, а возле другого — девушка с мольбертом.

Лиза (восторженно) — У меня просто нет слов! Шикарно! Прямо на выставку!

Вика — Спасибо, Лиза! (Краснову) А теперь, пожалуйста, объясните нам, как это связано с ивритом.

Краснов (улыбаясь) — Разумеется. Но вначале я задам вам всем один вопрос. Посмотрите на свои рисунки. То, что вы нарисовали, происходит в определённый момент или промежуток времени.

Вика — Ну, допустим.

Краснов — А теперь представим себе, что на вашей картинке что-то изменится. Как это может быть?

Лиза — Кошка может пойти к другому дереву.

Стас — А белочка поднимется на дерево.

Вика — У девочки улетит шарик, и она побежит вслед за ним.

Краснов — Совершенно верно. А что не изменится?

Лиза, Стас и Вика (хором) — Деревья.

Краснов — Совершенно верно, деревья. Так вот, корень в иврите обычно состоит из согласных. Они подобны этим деревьям. А между деревьев находятся живые существа, меняющие свою позицию. Это — гласные, и они не входят в корень.

Лиза — О, как интересно!

Стас — А вы можете привести пример?

Краснов — Конечно. Гомэр — “заканчиваю” в мужском роде, гамур — “законченный”. Корень состоит из согласных — г, м, р.

Вика (с интересом) — И так все формы образуются?

Краснов — Нет, ещё есть префиксы и суффиксы. Например, гамарти “я закончил”, а эгмор — “я закончу”.

Лиза — То есть, новые согласные — это деревья?

Краснов — Да, но если они не входят в корень, их можно сделать пониже, как кустарник.

Лиза — Здорово! Я могу нарисовать кустарник!

Стас — Вот мы узнали, что в арабском языке у существительных есть ломаное множественное число. А в иврите?

Краснов — Нет, у нас его нет, наш язык проще!

Стас — А что ещё есть в нём интересного?

Краснов — Да много всего! Например, на “ты” можно обращаться к любому человеку!

Стас (удивлённо)В каком смысле? Я могу к Вам так обратиться?!

Краснов — Да, используя местоимение ата. Но к девочкам так уже нельзя обращаться.

Стас — А почему? Потому что они обидчивые?

Краснов (весело)Нет, совсем не поэтому. Для них есть местоимение ат, именно женского рода.

Лиза — Мне это очень приятно, особое местоимение!

Вика — Да, это — оригинально!

В это время звенит звонок.

Краснов — Как жаль, что наш урок уже подходит к концу. Но я надеюсь, что мы с вами ещё увидимся.

Лиза, Вика и Стас (радостно)Обязательно!

ДЕЙСТВИЕ 5

В кабинете завуча, 8 сентября

Мария Григорьевна (сдержанно) — Здравствуйте!

Ирина и Галина (почти хором) — Здравствуйте, Мария Григорьевна!

Мария Григорьевна — После пробных языковых занятий я провела опрос, показавший следующий результат: 7 из 10 учеников — за иврит, 3 — за арабский язык, и никого за китайский язык. Теперь я хочу узнать и ваше мнение. Лично меня эти данные весьма удивили, особенно с китайским языком!

Ирина (жёстко) — А я Вам объясню, в чём дело. Как Вы, наверное, помните, я сама выступала за китайский язык, совершенно не предполагая, что учителем китайского языка окажется Губанова!

Мария Григорьевна (недовольно)Ну вот опять! Это — наш заслуженный учитель с многолетним стажем.

Ирина (убеждённо)Но с ней невозможно иметь дело! Вы только представьте себе: она хотела моей Вике поставить “двойку”.

Мария Григорьевна (уточняя)По китайскому языку?

Ирина (с горечью)Да, по китайскому языку!

Мария Григорьевна (изумлённо)Но это ж было только пробное занятие…

Ирина (едко)Вот именно! Она спросила, что может означать иероглиф, Вика ответила наугад, и оказалось, что неверно.

Галина — Лиза мне сказала, что, по словам Губановой, китайский может изучать только тот, на кого медведь не напал.

Мария Григорьевна (недоумённо)Ничего не понимаю. Какой ещё медведь?!

Галина (пожимая плечами)Ну, откуда ж я знаю, какие медведи там водятся?!

Ирина — Кроме того, Губанова опять пыталась перевести разговор на литературу, на это проклятое произведение.

Мария Григорьевна (удивлённо)Что вы имеете в виду?

Ирина (со злостью)“Отцы и дети”, что ж ещё! Я б его вообще убрала из пробной программы: пусть дети читают что-то простое, как про Гарри Поттера.

Галина (мягко)Одним словом, получается, что язык — несомненно, очень интересный…

Ирина (кивая)И очень важный, но такой учитель нам категорически не подходит.

Мария Григорьевна (сухо)Как вы понимаете, других учителей китайского языка у меня для вас нет.

Ирина (вздыхая)Понимаю. Жаль.

Мария Григорьевна — Так. А что вы скажете насчёт Ильсура Сабировича?

Ирина (уверенно) — Он гораздо лучше Губановой.

Галина (кивая) — Даже не сравнить! В целом, он детям понравился. Он показал письменность, написал по-арабски их имена, а в конце занятия включил запись сказки.

Мария Григорьевна (недовольно)Какой ещё сказки?

Галина — “Али-Баба и сорок разбойников”. Лиза сказала, что она настолько прониклась сказкой, этой пещерой с сокровищами, что почувствовала себя на Востоке.

Мария Григорьевна — Отлично! Но если всё было так увлекательно, почему арабский язык поддержала только треть учеников?

Ирина — Многих смутило то, что у букв есть 4 варианта написания. И как догадаться, какой из них нужно использовать?!

Галина — Даже два варианта вызвали бы у меня сложность!

Мария Григорьевна (кивая)Да, четыре варианта — это, пожалуй, многовато.

Ирина (вздыхая)Но хуже всего совсем другое.

Мария Григорьевна (недоумённо)Что же именно?

Ирина (с ужасом)Формулы.

Мария Григорьевна (удивлённо)Какие формулы? Видимо, вы что-то путаете. Ильсур Сабирович — учитель географии, а не математики.

Галина — Да, но он сказал, что слова арабского языка образуются по каким-то формулам, а моя Лиза не переносит математику!

Ирина (горячо)Как и моя Вика!

Мария Григорьевна (недоумённо)Всё это очень странно. Никогда не слышала, чтобы слова образовывались по формулам.

Ирина (кивая)Мы тоже, и наших детей это испугало.

Мария Григорьевна — Всё понятно. Теперь расскажите, чем же ваших детей так привлёк язык, против которого вы так дружно выступали!

Ирина (усмехаясь)Отсутствием формул и рисованием.

Мария Григорьевна (недоумённо)Чем, простите?!

Галина (весело)Дети этого тоже не ожидали! Краснов их всех попросил что-то нарисовать.

Мария Григорьевна (недоумённо) — Наверно, буквы алфавита?

Галина — Вовсе нет. Деревья, птиц, котов и белок.

Ирина — И людей.

Мария Григорьевна — А зачем?

Галина — Как мне объяснила Лиза, это связано с фонетикой.

Мария Григорьевна — Каким же образом?

Галина (улыбаясь)Как я поняла, коты похожи на согласные буквы, а птицы, на которых они охотятся, на гласные.

Мария Григорьевна — Как интересно! А деревья тогда зачем?

Ирина — А деревья затем, чтобы показать, что в языке есть неизменяемые слова.

Галина — А ещё Лиза рассказала, что для девочек есть специальное местоимение, не применимое к мальчикам.

Ирина — А Вика рассказала, что к учителю иврита можно запросто обращаться на “ты”.

Мария Григорьевна (возмущённо) — Ну, такого уж точно не может быть, особенно в нашей гимназии!

Ирина — Если Вы мне не верите, спросите у него сами!

Мария Григорьевна — Хорошо, я как раз собиралась его вызвать. Значит, вы — за иврит?

Ирина и Галина (хором) — Да.

Мария Григорьевна — Отлично! (Звонит секретарю) Ксюша, пожалуйста, попроси зайти ко мне Краснова.

Пауза. Вскоре появляется Краснов.

Мария Григорьевна — Поздравляю Вас, Святослав Викторович! Ваш язык выбран большинством голосом!

Краснов (весело) — Страшно этому рад! Надеюсь, что 9А класс не пожалеет о своём решении.

Мария Григорьевна (сдержанно)Меня лишь одно смущает. Ирина мне сказала, что вы разрешили ученикам обращаться к Вам на “ты”. У нас гимназия…

Краснов — Мария Григорьевна, Вы что-то не так поняли! Дело всё в том, что в иврите все обращаются друг к другу на “ты”, но это отнюдь не отменяет категорию вежливости. Например, дети могут ко мне обращаться “адон Краснов”.

Галина — “Адон” — это как мистер?

Краснов — Да, мистер палестинских кровей.

Ирина — Святослав Викторович! Во время нашей первой встречи я спросила Вас, зачем нужен иврит, а Вы ответили, что это — тайна каких-то древних мудрецов.

Краснов (смеясь) — Ах да, сионских мудрецов!

Галина (лукаво) — Так не пора ли Вам раскрыть эту тайну?

Краснов (весело) — Это ж была шутка! Кстати, вы знаете биографию апостола Павла?

Ирина — Вначале он преследовал христиан…

Галина — Но потом проникся их учением и даже стал одним из апостолов.

Краснов (кивая) — Совершенно верно. Теперь смотрите, что получается. Вы обе плохо относились к ивриту, хотя ничего о нём не знали.

Ирина и Галина (смущённо) — Но я…

Краснов (сдержанно) — Не нужно оправдываться: люди обычно негативно воспринимают всё незнакомое. Но сейчас вы уже изменили своё мнение, хотя Ваше знакомство с языком только начинается!

Галина (улыбаясь) — Да, теперь я уже не так боюсь иврита.

Ирина (кивая) — Да, вполне приемлемый язык.

Краснов (весело) — На втором занятии дети будут обмениваться записками.

Галина (радостно) — О, как интересно! Наверно, любовными записками?

Ирина (возмущённо) — Ты что, Галя! Нашим детям ещё рано об этом думать.

Галина (уверенно) — Ну почему же, в 9 классе уже можно.

Мария Григорьевна (сдержанно)Этим можно заниматься только вне занятий. И записки уже никто не пишет, когда есть Интернет.

Краснов — Нет, речь идёт о записках с буквами. Так будет легче освоить алфавит, и каждый сможет записать на иврите своё имя.

Галина — Здорово!

Ирина — Скажите, Святослав Викторович, а Вы будете заниматься по учебникам?

Краснов (кивая) — Обязательно, если наша гимназия их закажет.

Мария Григорьевна — Я займусь этим в ближайшее время, не беспокойтесь!

Ирина — Но время от времени вы будете импровизировать?

Краснов — Время от времени мы будем заниматься по учебнику!

Галина — Да, так даже лучше!

Мария Григорьевна — Это, конечно, неверно! Но поскольку у Вас предмет — весьма специфический…

Краснов (улыбаясь) — То можно понять и простить!

Ирина (недоверчиво) — Скажите, а что будет в конце?

Краснов (уточняя) — О каком конце вы спрашиваете? Конце света?!

Ирина (сдержанно) — Нет, о конце учебного года.

Мария Григорьевна (сухо)В конце учебного года по дополнительному языку планируется экзамен.

Краснов (махнув рукой) — Да это неважно, этот экзамен все успешно сдадут. У меня есть идея гораздо лучше!

Ирина и Галина (с интересом) — Какая же?!

Краснов (торжественно) — Поехать всем классом в страну иврита, на Святую Землю, в Иерусалим!

Галина (воздев руки) — О Боже!

2 декабря 2024 года

Антон Киселёв: Торжество иврита: 2 комментария

  1. Инна Беленькая

    Замысел хороший — как заинтересовать школьников изучением иностранного языка. Выбор идет между китайским , арабским и ивритом. В финале большинство выбирают иврит. Но это было ясно с первых строк. Преподаватель сумел заинтересовать 9А, имея собственное ноу-хау. Но воздушные шарики, белочки, зайчики, задействованные в объяснении, кажутся уместными где-нибудь в детском саду, но не в 9А. Не вяжется это с современными школьниками.

    1. Anton Kiseliov

      Инна! Спасибо Вам, что прочитали пьесу! Дело в том, что современных школьников, погружённых в Интернет, трудно заинтересовать учёбой, тем более чем-то сложным (недаром почти все из них боятся математики). А иврит — уж точно непростой язык! Поэтому Краснов, придумав рисование, погружает уже взрослых детей в радужный мир раннего детства, и они с удовольствием на это откликаются. Благодаря этой игре они усваивают одну из важнейших особенностей семитских языков — консонантный корень. На втором занятии Краснов собирается учить алфавит, причём снова в игровой форме, уже с помощью записочек. Рисование — приём, не только уместный для пробного занятия, но и полезный в дальнейшем. Ведь потом дети продолжат рисовать — но уже не белочек и зайчиков, а буквы с огласовками.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.