Моше Черняев: Хазарская переписка: домыслы и предположения

Loading

Трактовка давно прошедших событий — вещь всегда в чем-то спорная, то, что нам иногда преподносится как историческая истина в последней инстанции, может являться отполированной схемой, сделанной в угоду политической конъюнктуре на определенном историческом этапе или частным взглядом исследователя.

Моше Черняев

[Дебют]Хазарская переписка: домыслы и предположения

בס»ד

…склоняйся к оправданию его,
а не осуждению,

задавай вопросы и сам отвечай на них…
(р.Йегошуа бен Леви, из «Пиркей Авот»)

Глава 1

Написано о Хазарии много, но мало оригинальных хазарских документов

О Хазарии написано достаточно много. Первую специальную работу, посвященную хазарам («О хазарах», 1754), написал датский ученый П. Сум. В русской историографии попытку собрать вместе разрозненные сведения о хазарах предпринял Д. Языков («Опыт о истории хазаров», СПб., 1840) и многие другие. Вот что пишет известный русский востоковед 19 в. В. Григорьев: «Необыкновенным явлением в средние века был народ хазарский. Окруженный племенами дикими и кочующими, он имел все преимущества стран образованных: устроенное правление, обширную и цветущую торговлю и постоянное войско. Когда величайшее безначалие, фанатизм и глубокое невежество оспаривали друг у друга владычество над Западной Европой, держава Хазарская славилась правосудием и веротерпимостью, и гонимые за веру стекались в нее отовсюду. Как светлый метеор, ярко блистала она на мрачном горизонте Европы и погасла, не оставив никаких следов своего существования».
Так что многие известные историки и лингвисты в своих работах пытались изложить свое видение Хазарского Каганата. Попробуем это сделать и мы, приняв во внимание уже существующие мнения и дополнив их своими примечаниями. Документов, непосредственно касающихся Хазарского царства, немного. Это письмо сановника при дворе кордовского халифа раби Хасдая ибн Шапрута царю Хазарии Иосифу и ответ хазарского царя (так называемая хазарская переписка), а также письмо одного хазарского еврея (Кембриджский документ, по месту хранения, или письмо Шехтера, нашедшего его) без указания получателя.
Эта корреспонденция датируется серединой десятого века. Письмо р.Хасдая и ответ хазарского царя Иосефа существуют в двух редакциях: пространной и сокращенной. Предполагается, что эти две редакции основаны на когда-то существовавшем оригинале.


Есть также философский трактат испанского раввина, врача, поэта Иехуды ХаЛеви «Кузари», где описана полемика представителя хазар с представителями разных религий. Самое начало трактата представлено дискуссией Хазара с представителями философской школы и двух религий. Остальная часть — это философская беседа с раввином. Есть еще сведения о Хазарии в письмах арабских путешественников, хотя и отрывистые. И относительно немного в документах летописцев из Византии и Западной Европы.
Письмо визиря андалуского халифа (арабская часть Испании называлась Андалус) Абд-аль-Рахмана р. Хасдая ибн Шапрута у историков и исследователей не вызывает сомнений в подлинности, т.к. в эпитафии к письму зашифровано имя его личного секретаря, одного из древнейших грамматиков и лексикографов еврейского языка известного Менахема бен Сарука, который написал письмо от имени своего покровителя. На иврите также написаны ответ царя Иосефа и письмо хазарского еврея, поэтому им отдается предпочтение, как наиболее близким к предмету исследования.

Глава 2

Координаты Кордобы и язык дипломатической переписки того времени

В начале своего письма р. Хасдай говорит, что до него дошли слухи о существовании еврейского царства и он хочет узнать правда ли это, т.к. его интересует судьба еврейских собратьев в разных странах. Он пишет о географических координатах Андалузии, о расстоянии от столицы до Средиземного моря и до Хазарии. И тут нам предстоит поломать голову.

«Она (Кордоба) занимает в длину 25000 локтей и в ширину 10000 (локтей), и находится с левой стороны от моря, идущего в вашу страну и выходящего (в свою очередь) из великого моря, которое окружает всю землю. Расстояние между этим городом и великим морем, за которым (уже) нет обитаемой земли (имеется в виду Атлантический океан и Колумб еще не отправился на поиски неведомой Америки), девять градусов, считая градусами небесного свода, и которых солнце проходит каждый день по одному градусу, по словам ученых, следящих за звездами. Каждый из этих градусов на земле равняется 66 милям с двумя третями, а каждая миля равна 3000 локтей; поэтому в девяти градусах считается 600 миль».

От этого великого моря, окружающего всю землю, до города Куштандины (Константинополь) — 3100 (миль). Город Куртуба (Кордова — столица Андалусии на юге Испании) отстоит от берега моря (Средиземного), идущего в вашу страну, на 80 миль. Я нашел в книгах ученых, что долгота хазарской страны — 60 градусов, а это (составляет) 266 миль (тут противоречие, если один градус равен 66 миль, то 60 градусов равно соответственно 3960 миль, если попытаться объяснить это место, которые некоторые историки называют «испорченным», мы рискуем впасть в «мистику», как бы не совсем ясно зачем один умный человек объясняет другому умному человеку, что дважды два четыре, зачем вообще переводить градусы в мили, если считать, что как тут сказано, расстояние от океана до Константинополя 3100 миль, а от океана до Кордобы 600 миль, то расстояние от Кордобы до Константинополя 2500 миль, но это чистая математика, что весьма необычно, зачем р.Хасдай упражняется в расчетах, возможно, это гипотеза, чтобы отвлечь думы царя от того, что он окружен и вынужден обороняться (см. Кембриджский документ), возможно, р.Хасдай диктуя письмо, мечтает об обретении собственной страны сынами Израиля и мысленно расширяет пределы хазарского царя, кто знает, как бы то ни было, р.Хасдай совершенно правильно передает размеры Хазарии, как мы в дальнейшем увидим, к тому же в прошлые века обращение к тайным знаниям преобладало в большей степени, чем в последующие).

«Такова мера пути (от) Куртубы до Кустантинии (различные звучания названия Константинополя у арабов, впрочем тут тоже якобы противоречие, с первого взгляда кажется, что автор говорит, что расстояние от Кордобы до Константинополя равно протяженности Хазарии). Я предпошлю (еще) указание касательно меры ее широты, прежде чем говорить о ней подробно. Твой раб знает, что меньший из малых у царя, моего господина (по историку Коковцеву тут обращение изменено по сравнению с другими), выше мудрых (людей) нашей страны. Но я не поучаю, а только сообщаю (возможно, в данном месте предупреждение получателю, что тут зашифровано какое- то дополнительное послание, что, впрочем, вполне объяснимо, это сейчас диппочта передается по закрытым каналам, раньше приходилось отыскивать возможности, прибегая к иносказанию). «Люди, умудренные (знанием), знающие времена, говорят, что поворотное положение в движении солнца бывает в стоянках Овна и Весов, и по ним составляется (как бы) от исходного пункта определение широт городов. (Дело обстоит так), как если бы на земле начертили в этом положении черту от востока до запада, так что, если бы к сфере солнца была привязана (одним концом) нить (в положении), когда ночи и дни равны, оно пошло бы до другого конца этой нити, перейдя за предел этой черты (по мнению историка Коковцева, тут имеется в виду экватор). Вот, оказывается, что расстояние нашего города от (этой) черты — 38 градусов, а расстояние Кустантинии — 44 (градуса), расстояние же вашей области — 47 градусов»(даже при беглом взгляде на глобус или карту видно, что Хазария наиболее удалена на север, чем первые две страны).

Потом он излагает историю евреев в Испании, описывает богатства и значимость Кордовского Халифата (вероятно, во время написания этого письма в Кордобе было посольство императора Оттона Первого и «послы Гуну, царя славян»(второе из арабских источников), а также царя Византии). И просит царя Иосифа рассказать подробно о Хазарии, чем она богата, какую ей платят дань, количество войска. Возможно, что эти сведения и вызвали у некоторых историков сомнения в подлинности хазарской переписки, уж сильно простодушными им показались эти просьбы рассказать о государственных секретах другого государства, хотя р.Хасдай ибн Шапрут объясняет свое многословие тем, что «нет у изгнанника разума, а у пленного — мудрости»(в переводе А.Гаркави «мудрости у изгнанников и соображения у пленников»), и хазарский царь не отвечает на все вопросы, касающиеся его государства.
Впрочем, сегодня нам трудно представить что являл собою дипломатический язык тысячу лет назад. Какие были филологические обороты и иносказания. И нельзя считать, в общем-то, как ни говори, государственную переписку того времени слишком простодушной, т.к. предыдущие поколения в своей мудрости и значимости более велики, чем последующие, но последующие, вероятно, более изобретательны.

Глава 3

«Удивление раби Хасдая»

Хотя р. Хасдай и выказывает в письме свое удивление тем, что они в Испании до сих пор не слышали о Хазарии, при более детальном рассмотрении письма можно представить, что в данном случае речь идет не о полном незнании о существовании Хазарии, а, вероятно, о том, что в Андалусии не было официального хазарского представительства. Как иначе объяснить то, что р.Хасдай ибн Шапрут в своем письме указывает на рассказы своих предков о Хазарии, где осели после скитаний они у горы Сеир (р.Хасдай удивляется почему место так называется, т.к. это название из Торы в южной стороне Израиля, некоторые историки предполагают, что речь идет о созвучии слову «Серир», древнему названию северного Дагестана), о том, что несколько лет назад в Андалусии был один слепой человек из страны хазар и о Эльдаде Даните, который в предыдущих поколениях прибыл в Испанию и рассказывал о еврейском царстве.
Также известны показания Константина Багрянородного, императора Византии (из его дошедшего до нас «Управления империей» многие историки черпают сведения, хотя он сам лично не был расположен к Хазарам), что в то время как для печати писем римским властям, царю Франков и русскому князю достаточна была золотая булла в два солида, хазарскому хагану для той же цели требовалась булла в три солида, а титул хагана, по свидетельству того же Багрянородного, гласил в официальных сношениях:»N.N. благороднейшему и славнейшему Хагану Хазарии».
Исходя из этих сведений, можно предположить об известности о Хазарии и в Андалусии, вполне возможно, что в кордобском Халифате стал вопрос о налаживании дипотношений с далеким соседом, или в самой Хазарии решили установить связи с Испанией, или и то и другое.
Поэтому было бы слишком легковерно приписывать обоим, в то время могущественным, государствам отсутствие сведений друг о друге. Еще один момент: р.Хасдай в своем письме неоднократно умаляет свое значение, это можно отнести и к тому, что он в своем письме обращается к царю (как говорят еврейские мудрецы, по традиции при обращении к власть предержащим еврей направляет все свои помыслы к Вс-вышнему), так и к тому, чтобы в такой завуалированной форме предупредить хазарского царя при отношениях с кордобскими властями. Это замечание интересно еще и тем, что во время написания письма Хазария имела конфликты с арабами, пытавшимися распространить свое влияние на Закавказье и прикаспийские области и с Византией, пытавшейся удержать свою власть в Причерноморье, заинтересованную в напряженных отношениях Хазарии с арабами.
Многие евреи Византии тогда из-за гонений переселяются в Хазарию, впрочем, переселенцы также прибывают и из Персии и областей, где арабы распространяли свой закон.
В завершение своего письма р.Хасдай спрашивает о наступлении срока окончания изгнания, пишет о том, что обессилили ожидающие избавления евреи и что известие о хазарском царстве укрепило их дух.

Глава 4

Об Аврааме Гаркави и консонатности в иврите

Хотелось бы сказать несколько слов об Аврааме Гаркави, замечательном российском востоковеде и его работе «Сказания еврейских писателей о Хазарах и Хазарском царстве». Нужно отметить величайшую эрудицию и способности автора как историка и лингвиста, который по каждому высказыванию приводит кому оно принадлежит, а также используя старинные тексты на латыни, иврите, арабском и других языках, досконально разбирая каждое сложное место и слово, не прибегает к услугам постороннего переводчика.
А.Я. Гаркави пишет, что эта книга сделана на основе работы, заданной по теме факультетом восточных языков Императорского Санкт-Петербургского университета еще в 1866г., что он сделал многие добавления на основе сведений разных авторов, отмечая, что первых двух авторов он не трактовал в предыдущем издании [тут, вероятно, имеются в виду два раннесредневековых автора Эльдад Данит и Иосиппон. Вся книга А.Я. Гаркави представляет собой разбор сочинений этих двух авторов и письма Хасдая бен Шапрута хазарскому царю Иосифу, названные сочинения относятся к IX-X векам]. Некоторые сведения из настоящей книги были изданы на немецком языке в «Еврейском журнале науки и жизни» д-ра Гейгера, откуда сразу перешли в разные издания. В предисловии автор сетует на отсутствие рукописей и изданий по еврейской тематике в петербургских книгохранилищах и указывает, что для устранения данного недостатка старался выбирать «лучшие чтения в разных цитатах и в сочинениях ученых специалистов».
В своей работе автор также разбирает названия древних народов из книги «Иосиппон», стараясь связать их с известными современными. Не вдаваясь в эту тему хотелось бы сказать о том на чем, как нам показалось, автор не акцентирует внимание, что названия из Торы (а отрывок из книги Иосиппон, который рассмотрен у А. Гаркави, представляет собой трактовку происхождения народов из главы Ноах книги «Брейшит») призваны, прежде всего, выразить глубинную смысловую сущность определенного понятия. Если этим пренебречь, тогда все исследование может превратиться в поиски омонимов (созвучные слова, имеющие разный смысл), которое никуда, скорее всего, не приведет. Впрочем, сам автор, хотя прямо об этом не говорит, иногда допускает при разборе названий высказывания, полные сарказма, вероятно осознавая, что на такой способ нельзя всецело полагаться. Постараемся пояснить о чем идет речь: иврит, на котором написаны основные документы о Хазарии, принадлежит к консонантному письму, т.е. пишется согласными буквами, и два разных слова, записанных одинаково, могут иметь множество глубинных общих «смысловых нагрузок» в зависимости от огласовок, заменяющих гласные звуки и имеют общую гематрию, суммарное числовое значение слова, т.к. каждая буква в иврите соответствует определенному числу. К примеру, в слове, состоящем из букв самех-пэй-реш ( с-п-р, «пэй», в зависимости от огласовки, может читаться как «п» и как «ф»).
Таким словом может быть сефер-книга, софер-писатель (в слове писатель для обозначения звука «о» добавляется»вав»), сипур-история, рассказ (для звука «и» добавляеся «йод», для «у»-«вав»), сапар-парикмахер. У всех этих слов общая конструкция из согласных. И если для слов книга-писатель-история вырисовывается общая смысловая принадлежность, то для слова парикмахер, вероятно, надо прибегнуть к фантазии, например, во время, когда парикмахер стрижет своего клиента, он рассказывает ему истории как раньше в России брили — с огурцом или когда цирюльник за щеку клиенту ставил палец, огурец после бритья клиент мог съесть, что было более гигиенично и вкусно. Очевидно, с огурцом было немного дороже, впрочем, при рассказе сам мастер не должен был сильно увлекаться, чтобы не поранить клиента.
Если вас заинтересовала данная тема, обратитесь в ешиву, где вы сможете глубже изучить данный вопрос и многое другое. Впрочем, к консонантности в иврите мы еще постараемся вернуться.

Глава 5

«Кембриджский документ»

Сейчас перейдем к разбору Кембриджского документа, который, возможно, и явился тем из-за чего возникла официальная испано-хазарская переписка, исходя из предположения, что письмо хазарского еврея — «Кембриджский документ» — было послано р. Хасдаю первым, чтобы непосредственно ему поведать о положении в Хазарии и неофициально дать понять, что Хазарии требуется поддержка (хазары тогда воевали с пятью народами, возможно, что и больше, т.к. на этом обрывается «кембриджский документ Шехтера»), письмо же р.Хасдая и ответ царя Иосифа — это уже официальная диппочта, предназначенная, в основном, для халифа Абд-аль-Рахмана.
В отличие от письма р. Хасдая и царя Иосифа, письмо Шехтера (Кембриджский документ или письмо неизвестного хазарского еврея) — это не целое послание, а отрывок из письма хазарского еврея, предполагают, что получателем был р.Хасдай. Отрывок начинается со слова «…Армения(и)», далее говорится «и бежали от них наши предки, потому что не могли выносить ига идолопоклонников», отсюда большинство исследователей делает вывод, что основная масса евреев прибыла в Хазарский каганат из Армении, впрочем, не будем забывать, что еще с античных времен большая часть кавказской территории называлась Арменией и не соответствует современному геополитическому делению.
Автор говорит, что люди хазарские жили сперва без закона и царя. Военачальником избирался тот, кто одерживал победу в сражении с врагами. И вот, уже после прибытия первых еврейских групп в Хазарию, в битве «один еврей выказал необычайную силу мечом и обратил в бегство врагов, напавших на казар». Потом этого еврея по традиции хазары выбирают главным военачальником. С того момента, по словам автора, проходит много времени. Исходя из письма царя Иосифа, некоторые исследователи считают, что этого руководителя звали Булан. Он в определенный момент, по совету своей жены Серах, решил совершить обряд покаяния* (тшува на иврите), т.к. до этого многие придерживались, в основном, только заповедей обрезания (Брит Мила) и соблюдения субботы (Шабат).
Когда у византийских и арабских соседей стало об этом известно, их цари прислали гневные письма Хазарам с попытками отговорить их следовать примеру этого главного князя. Видя, что некоторые из князей стали колебаться, Булан (станем так его называть, хотя в этом нет полной уверенности) говорит, чтобы пришли представители оппонентов от византийцев и арабов, и лишь представители евреев пришли добровольно.
Их соседи своими посланиями стали мутить воду и сеять неуверенность в среде хазар, чтобы от этого уйти главный князь собирает диспут между представителями трех религий, Йегуда Ха-Леви в своем известном трактате «Кузари» добавляет философа-неоплатоника. Впоследствии, уже в Испании, где короли-католики будут проводить подобные диспуты (пример — диспут Нахманида), еврейские ученые будут всячески уклоняться от их проведения, потому что, несмотря на то, что евреи будут выходить из них правыми, но, как говорится «прав тот, у кого больше прав» и успех в подобном диспуте не помогал избежать погромов и нападений, скорее даже их провоцировал.
Из письма хазарского еврея, князь Булан (в Кембриджском документе он нигде не называется хазарским именем, имя Булан появляется в ответе хазарского царя) вернулся к «вере отцов», что, кстати, не соответствует версии, что все хазары-иудеи были прозелитами, как можно это истолковать из письма царя Иосифа.
Интересное замечание: нарекания в выборе веры исходили от тех соседей хазар, кто уже не считал себя язычниками, как тут не вспомнить известное путешествие Марко Поло из Западной Европы в Китай, где ему приходилось идти через земли татаро-монголов, которые были тогда язычниками и не чинили ему препятствий. Впоследствии многие путешественники, захотевшие повторить его маршрут, уже не смогли этого сделать, «лавочка закрылась», татаро-монголы стали исповедовать веру арабов.
Вплоть до открытия Америки Колумбом записи о путешествиях Марко Поло оставались единственным документом о дороге из Европы в Китай и Индию (в данном случае нехорошо, если бы эти кочевые племена остались тем, кем они были, но их «переход» не принес мира в их отношения с соседями, еврейские ученые давно вынесли постановление, что пришельцы из других народов, собравшиеся исполнять семь законов потомков Ноаха, не должны основывать новую религию).
Кстати, о многоженстве: вероятно, после распада Хазарского каганата, когда часть хазар (в среде которых многоженство,наверное, не имело полного запрета) стала двигаться в сторону Испании, проходя страны Западной Европы, раби Гершом, которого называют «светочем диаспоры», вынес постановление о запрете иметь более одной жены, кроме того, также вероятно, в это время появляется декрет, также р.Гершома, о запрете чтения чужих писем.
В ответе хазарского царя говорится, что письмо р.Хасдая прибыло в Хазарию из страны «Н-м-ц» (историк Плетнева по этому поводу пишет, что в лексике хазар использовались и славянские названия), т.е. Германии («Немец»). Возможно, что письмо р.Хасдая, а впоследствии и ответ царя Иосифа, попали в руки недоброжелателей, незаинтересованных в отношениях Кордобы и Хазарии.
Так что, может быть, эти два знаменитых декрета X века р.Гершома обязаны своим появлением испано-хазарской переписке.
Далее в Кембриджском документе говорится, что евреи обосновали свои доводы в этом споре, исходя из Торы. Князья хазарские просят принести им книги Закона Моисеева из пещеры в долине «Тизул». Принесли эти книги и израильские мудрецы, истолковали их согласно тому, что они говорили. После этого израильтяне и хазары совершили полное раскаяние, т.е. стали полностью исполнять заповеди.

«И стали приходить иудеи из Багдада (Вавилонии) и Хорасана (персидская провинция на северо-востоке Ирана, центр Нишабур, родина Омара Хайяма) и земли греческой (Византии) и поддержали людей страны, и те укрепились в завете отца множества (Авраама-Авину)».

Потом следует рассказ, что хазары выбрали одного из мудрецов судьей над собой, которого на хазарском языке называют Каганом,»поэтому называются судьи, которые были после него, до настоящего времени каганами», интересное замечание,т.к. иногда встречаются утверждения, что Каган происходит от Коэн (священнослужитель на иврите), не надо путать с еврейскими фамилиями, такими как Каган, Коган, Коэн, указывающими, с определенной вероятностью, на потомков брата Моше Аарона — еврейских священнослужителей.
Главный князь (возможно, уже упомянутый выше Булан, хотя тут опять же нет полной определенности, в письме хазарского царя пишется, что хазары одержали победу над врагами и изгнали их за Дунай, это может быть и победа, после которой хазары избрали своим военачальником одного еврея, но у царя Иосифа «после этого прошли поколения», тогда Булан и еврей-военачальник разные лица), который принял еврейское имя Сабриэль («Б-г моя надежда»), был избран царем.
Исходя из этого можно сказать, что царь Иосиф и его предки не являлись Каганами, это была другая должность, потому как также можно встретить выражение «ответ Хазарского Кагана» относительно испано-хазарской переписки.
Далее идет: «В нашей стране говорят, что предки наши происходили из колена Симеонова (Шимона), но мы не знаем верно ли это». Этот отрывок перекликается с рассказом Эльдада Данита «колено же Симеона (Шимона) и (второе)полколена Манасе (Менаше) находятся в земле Козар, на расстоянии шести месяцев пути от Иерусалима» (в примечании А.Гаркави к рассказу Эльдада Данита стоит,что в константинопольском издании 1519 г. вместо Козар указано Касдим (Халдеи), Иеллинек пишет Кедарим). Также, по А.Гаркави, в константинопольском издании 1516г. недостает от слова на до Иерусалима. Халдеи — народ, занимавший некоторую территорию Вавилонии, Авраам-Авину вышел по повелению Вс-вышнего из Ур-Касдима, страны халдеев, чтобы идти в Ханаан (Тора, гл.Лех-Леха). Кедарим-кочевые племена. И те и другие не были в больших друзьях у евреев. Так или иначе, Халдеи и Кедарим на своей изначальной территории не отстояли на расстоянии шести месяцев пути от Иерусалима. Это более совпадает с расстоянием до места расположения Хазар в Прикавказье. Впрочем, как уже говорилось по вопросу омонимов и консонантности, возможно, тут выводятся названия этих народов, исходя из каких-то их глубинных качеств.
А теперь небольшое лирическое отступление. Трактовка давно прошедших событий — вещь всегда в чем-то спорная, то, что нам иногда преподносится как историческая истина в последней инстанции, может являться отполированной схемой, сделанной в угоду политической конъюнктуре на определенном историческом этапе или частным взглядом исследователя. Поэтому мы благодарны за то, что у нас появилась возможность высказать свои соображения по этому вопросу.

Глава 6

«Спасибо Пушкину» и о хазарском клее

Но как же мы до сих пор не упомянули Пушкина Александра Сергеевича, ведь ему обязаны многие читатели тем, что помнят о Хазарии: «Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам…»
Что написано пером, особенно таким, как у А. Пушкина, не вырубишь топором. Сам поэт вряд ли смог бы объяснить что его дернуло это написать. Как, впрочем, и говорил Зигмунд Фрейд, что когда мы касаемся творчества художника, то вынуждены признать недоступность объяснить его, во всяком случае, почему так, а не иначе, хотя сам Фрейд и трактует некоторые базовые механизмы творчество происхождения (см. З. Фрейд, «Художник и фантазирование»).
Но, несмотря на такое непопулярное начало стихотворения у классика, до революции в России выходит множество нетенденциозных работ по истории Хазарии, в противоположность России советской. Что интересно, до революции в российской историографии, в основном, остро стояли вопросы между сторонниками «норманской» и «славянской» теории, т.е. кто такие варяги: скандинавы-завоеватели или славяне.
После же революции писать и говорить, что Хазария была влиятельным и сильным государством было небезопасно,т.к. это не совпадало с официальной точкой зрения госчиновников от науки и партийных руководителей. Хотя и непонятно — что тут сыграло решающую роль: классовая ли позиция — хазарская экономика преподносилась как живущая за счет взимания налогов и пошлин и ничего не экспортирующая, кроме рыбьего клея, по арабским источникам, хотя даже тут ради интереса стоит посмотреть что это такое:
«Рыбий клей — составляет предмет обширной международной торговли. Различают много сортов Р. клея, смотря по происхождению: русский (раньше назывался хазарский), индийский, бразильский, североамериканский, но все эти сорта одинаково добываются из плавательного пузыря различных, преимущественно, крупных, рыб. Русский (хазарский) Р. Клей, ценимый выше других сортов, добывается из плавательного пузыря осетровых рыб: белуги (Acipenser huso), осетра (А. Güldenstädtii), шипа (A. shypa) и севрюги (A. stellatus). Употребляется для склеивания дорогих вещиц и в гораздо большем количестве — для очистки, точнее для осаждения взвешенных частиц в бродящих жидкостях, главным образом при приготовлении пива, вин и при фабрикации наиболее ценных сортов конфет.
Идет преимущественно за границу. Пуд осетрового клея в начале ХХ века ценился в 100-120 руб., тогда как в 1870-х гг. он продавался до 200 руб. за пуд».
(Р. клей также используется для склеивания повреждений удорогих музыкальных инструментов, т.к., в отличие от обычного клея, склеенное место не теряет пластичности,т.е. весь инструмент продолжает передавать «музыкальную волну»), также может не давала покоя установка, что хазары — это евреи или что одного из последних царей Хазарии (потом еще были и другие в Крыму) звали так же, как и «отца народов», Иосифом, — мы этого не знаем. А история происхождения варягов все более нивелировалась и отошла на второстепенные позиции.
Кто-то сказал, — не будь того факта, что в Хазарии в VIII веке в качестве государственной религии был принят иудаизм, хазарами интересовались бы не более, чем половцами или печенегами.

Глава 7

Интриги Византии, кто такой вещий Олег и военные походы русов

Далее по тексту в Кембриджском документе следует, что хазарский царь заключает союз с аланами, самым сильным соседом хазар.
Следствием этого союза является подчинение соседних народов хазарам.
Но в период царствования царя Вениамина (деда царя Иосифа) из-за интриг в Византии «поднялись все народы на [казар]», указываются основные притеснители:
«Асии (степные аланы; позже этим именем, которое сохранилось, в названии осетин, обозначались вообще аланы) и тур[ок] (неясно кого имеет автор в виду, настоящих турок или мадьяр, которые у византийских писателей именуются также турками (по Коковцеву), но не будем забывать, что хазары вытеснили за Дунай булгар и, вероятно, мадьяр (венгерцев) задолго до князя Булана, в письме царя Иосифа с того времени прошли поколения) и пайнила (вероятно, печенеги) и македона (Византия).
Основным же союзником хазар были аланы, некоторые из которых приняли иудаизм.
Царь аланов нанес поражение воевавшим против хазар и подчинил их царю Вениамину.
Во времена царя Аарона (отца царя Иосифа) некоторые аланы-неиудеи были настроены Византией и пошли войной, но царь Хазар нанял царя турок,с которым был дружен, против алан и нанес им поражение. Хазары пленили царя аланов, но царь хазар, вероятно, не желая делать из него долгосрочного противника,»оказал ему почет» и взял его дочь в жены своему сыну Иосифу (наверное, она приняла иудаизм). Царь Алан клянется в верности царю хазар Аарону, который отпускает того в его страну.
В письме сообщается, что «во дни злодея Романа» (имеется в виду император Византии Роман I Лекапин) было гонение на иудеев в 943-944 г. н.э. (время правления царя Иосифа). За что хазарскому царю пришлось ограничить деятельность сторонников греческой религии в своей стране. Тем ни менее Византия не успокоилась на этом и посылает дары и нанимает X-л-гу (H-l-g-u), царя Русии (предполагают, что тут идет речь об известном вещем Олеге, многие спорят, что Олег производное от скандинавского Халго, Хелгу, является не именем собственным, а титулом вроде князя, для сравнения, слово король, по некоторым мнениям, происходит от имени императора Карла).
«И пришел он (X-л-гу) ночью к городу S-m-k-r-jj(С-м-к-раю) и взял его воровским способом, потому что не было там начальника, раб-Хашмоная. И стало это известно B-u-l-s-c-j (Бул-ш-ци), то есть досточтимому Песаху».
B-u-l-s-c-j — предполагается, это звание, должность Песаха, многие историки переводят как Bulsaci (Bolsaci) и Bulsici (Bolsici). У историка Коковцева это звание воеводы, главы гарнизона, царевича, название хакана у тюрок.
Как мы уже говорили, иврит относится к консонантному письму, где слова записываются согласными. Это слово не ивритского происхождения, а в иврите незнакомые слова обычно пишутся так, чтобы их можно было прочитать без огласовок. Предположим и мы, что так как в Хазарии наравне с тюркскими словами использовались и славянские, то B-u-l-s-c-j это взаимозаимствование из славянского-«большой», «глава» и тюркского — «балык», «город», т.е. градоначальник или городской военачальник.
Шехтер далее переводит «досточтимому Песаху» как «почитателю Песаха»,т.е. B-u-l-s- c-j и Песах не тождественны, возможно, «подчиненному Песаха». Тогда B-u-l-s-c-j — это военачальник, а Песах — наместник.
Хазарский военачальник после разграбления S-m-k-r-jj русами… ( S-m-k-r-jj Шехтер же переводит здесь: «the province of Sewerians» и усматривает северян, о подчинении которых Олегу в 884 г. говорит русский летописец, т.е. Хелгу напал на ранее ему подчиненные колонии (получается Роман, соимператор Византии, второй соимператор Константин (у византийцев в то время было двоевластие, как в общем то и у хазар), подбил Хелгу напасть на ранее принадлежащие ему же области).
Несостыковка в том, что нападение на Константинополь и поражение нападавших было предположительно в 941 г. во времена князя Игоря (поход Олега в 907 г., описанный в русских хрониках XII в., не имеет подтверждения в византийских), когда византийцы применили греческий огонь (трубу заполняли жидкостью на основе нефтепродуктов, направляли против флота противника и выталкивали содержимое с помощью мехов, эту жидкость невозможно было потушить, она горела и на поверхности моря)… захватывает три города, потом идет на город Шуршан (некоторые считают, что это Херсон,который тогда был под византийским влиянием, также, возможно, название стилизовано под Шушан — Сузы в персидской империи, где происходили события Пурима). Захватив эти города и обложив их данью, он идет и воюет с Хелгу и захватывает его в плен и находит добычу, захваченную им в S-m-k-r-jj (иногда считают, что это Тьмутархань), Хелгу доставляют к Песаху, где пленный признается, что его подбили византийцы напасть на S-m-k-r-jj. Песах ему отвечает: «если так — иди воюй с Романом (Византией), как ты воевал со мной.»
Хелгу, бывший союзник Византии, «против своей воли» идет и воюет четыре месяца с Константинополем.
«И пали там богатыри его, потому что македоняне осилили (его) огнем. И бежал он, и постыдился вернуться в свою страну, а пошел морем в Персию, и пал там он и весь стан его. Тогда стали русы подчинены власти казар.»

"Греческий огонь"

«Греческий огонь»

Коковцев приводит, что в летописи Нестора описано отступление Игоря к Фракии после его поражения греками в 941 г., когда точно так же решающую роль сыграл знаменитый греческий огонь. В данном случае вероятно предположение,что X-л-гу это княжеский титул, а не имя собственное («хелгу» на староскандинавских языках — «святой») .
Стычки между русами (ученые зачастую не отождествляют это название со славянами, по норманской теории), Византией и хазарами происходили в разное время с разной интенсивностью, и к тому же, как мы уже говорили, версии одних и тех же событий могут возникать в разные исторические периоды в весьма различной трактовке.
Вот небольшая хроника нападений русов на византийские владения (климаты) — показаны до 940-годов:
— на крымский византийский город Сурож (Сугдею) на рубеже VIII—IX веков под предводительством князя Бравлина (факт набега вызывает сомнения);
— 830-е годы — набег русов на Пафлагонию в правление императора Феофила. Русы разграбили город Амастриду и удалились;
— 860 года — поход на Царьград (Константинополь). Хотя Царьград не был захвачен, русы увезли большую добычу. Предположительно поход возглавляли киевские князья Аскольд и Дир;
— 907 года — поход на Царьград князя Олега (по некоторым источникам, в это время Византия не имела столкновений с русами). Успешный поход князя Олега на Царьград, приведший к подписанию в 911 году выгодного торгового договора для Руси с выплатой дани. Многими историками факт похода отрицается, так как записан в легендарном виде и не отражён в византийских документах;
— 941—944 годов — походы на Царьград князя Игоря. Во время первого похода войско русов потерпело неудачу на море, второй поход закончился подписанием мирного договора и данью от Византии.

Глава 8

О всяческих названиях

Далее в письме Шехтера сказано:
«Вот, сообщаю я моему господину: имя нашей страны, как мы нашли (это) в книгах, Ар-к-нус, а имя столицы (нашего) царства — Казар, имя же реки, которая протекает внутри ее, Итиль.»
Историк Коковцев предлагает такое объяснение названия страны:
загадочное имя Urqanus (Ар-к-нус) представляет не что иное, как, по всей вероятности, простую передачу греко-латинского названия древней прикаспийской области Гиркании (Hyrcania) или, вернее, имени народа гирканцев (Hyrcani), чем объясняется и появление s в конце имени Urqanus (вместо ожидаемого Urqania).
По словам Ибн Хаукаля, одна часть Итиля, — так он называет город (многие историки и сейчас так называют столицу хазарского царства), где проживали, преимущественно, купцы и мусульманское население, носила, действительно, имя, стоявшее в несомненной связи с именем самого народа, именно — называлась «Хазаран».
Итиль — древнее название Волги, протекавшей через столицу Хазарии. В тюркских языках Волга и сейчас называется Itil.

Некоторое отступление.
Артур Кестлер предлагал гипотезу о происхождении европейских ашкеназских евреев от хазар, в свое время наделавшую много шума. Он исходил из того, что хазары были прозелитами и после падения хазарского каганата расселились по Европе. Но во-первых, не все хазары были прозелитами, во-вторых, хазарское государство являло собой конгломерат разных народностей, где было представлено большинство известных конфессий, и еврейство Хазарии пополнялось за счет притока евреев из Византии, персидских, кавказских областей и Вавилонии.
Название Ашкеназ происходит от правнука Ноаха, отцом которого был Гомер, сын Йефета — одного из трех сыновей Ноаха; братья Шем, Хам и Йефет вошли вместе со своим отцом Ноахом и женами в ковчег и после потопа от них произошли все народы.
Из Торы мы узнаем, что у Гомера три сына: Ашкеназ, Рифат и Тогарма. В комментарии к Торе стоит, что Ашкеназ — народ, живший в окрестностях Арарата. В более поздней еврейской литературе Ашкеназ отождествляется с Германией.
Рифат и Тогарма, по преданию, прародители народов, обитавших в Малой Азии. (Сончино). Сейчас ведутся споры о происхождении языка идиш, некоторые производят его от иранских наречий, некоторые от славянских языков, в нем имеется также много слов из немецкого и из русского. Лингвисты рассматривают язык идиш, состоящий как минимум из двух групп —западной и восточной, в восточной представлено много слов из славянских и русского языков. Идиш можно, наверное, рассматривать как язык общения той местности, где тогда проживали евреи, он претерпевал множество трансформаций; в Испании в свое время формировался ладино, есть и другие еврейские языки, имеющие общую ивритскую основу, возникшие в различных местах проживания евреев.
Как уже говорилось выше, кембриджский документ начинается словами: «…Армении». И бежали от них наши предки, потому что не могли выносить ига идолопоклонников». Первоначально область Армении (Арарат, где остановился ковчег Ноаха) — эта кавказская область, не совпадающая с современными географическими определениями, называлась Ашкеназ. Вероятно, переселившихся оттуда евреев и можно назвать первыми ашкеназскими евреями (в «географическом» смысле, в еврейском смысле мы рассмотрим в дальнейшем), а хазары являлись дружественным народом, предоставившим убежище, часть которого приняла впоследствии иудаизм.
В связи с начальными словами «..Армения(и)», для интересующихся лингвистикой приведем высказывание из Википедии: «С конца VII века появляются первые словари с алфавитным расположением слов. Первым словарем подобного типа стал перевод греческого ономастикона. В нем приведен список названий древнееврейских букв, затем приводятся древнееврейские слова в армянском написании с их переводом на армянский язык».
Как видно, многие языки и страны обогащали себя в то время, когда между ними жили евреи, но «иго идолопоклонников» вынуждало народ Торы двигаться все дальше…

Глава 9

Координаты, меры длины и расстояния между Андалусией, Византией, Хазарией
Кто «за» или «против»

Следующее в Кембриджском письме: «Она (Хазария) направо от моря (Средиземного), идущего от вашей страны, по которому перебрались твои посланцы в Кустантину, а оно тянется, как я думаю, от великого моря (Атлантический океан). Город наш (употребленное в тексте слово обозначает, как трактует Коковцев, обыкновенно «область, провинцию», но в средневековом литературном языке оно имеет также, под влиянием соответствующего арабского словоопределения, значение «город», запомните, мы еще вернемся к этому) отстоит от этого моря на 2160 рисов (Ris — талмудическая мера протяжения, определяемая в 266 1/2 древнееврейских локтя (см.: Krauss S. Talmudische Archaologie. II. 1911. С. 391).
По Мишне (тр. Иома VI, 4), в одной талмудической миле насчитывается 7 1/2 рисов, поэтому 2160 рисов составляют 288 талмудических или, что почти то же самое, римских миль. Автор почему-то предпочел воспользоваться редким термином ris вместо более употребительных у еврейских средневековых писателей терминов mil (миля) и parsa (фарсах). Первый из этих терминов употреблен, между прочим, в письме Хасдая ибн Шафрута к царю Иосифу, между тем как в ответном письме царя систематически употребляется термин parsa), а между нашей страной и Кустантиной по морю девять дней и сухим путем — 28 дней (для надлежащей оценки этих данных о расстоянии хазарской земли от Константинополя необходимо иметь в виду, что, по арабским географам (например у ал-Идриси; см.: Jaubert Р.А. Geographic d’Edrisi. II. 1840. С. 394), почти такое же расстояние, а именно 9 1/2 дней морем и 28 дней сухим путем, насчитывалось от Константинополя до Трапезунда. Так как по указанию тех же арабских географов, один день путешествия по суше приравнивался к 25 милям, а один день морского плавания — к 100 милям, то для всего расстояния Хазарии от Константинополя, согласно данным нашего документа, получается 700 миль пути по суше, т.е. приблизительно 1000-1400 верст. По данным, полученным Хасдаем ибн Шафрутом от византийских послов, расстояние по морю между Хазарской страной и Константинополем было гораздо больше, чем указано в этом тексте, и равнялось 15 дням морского пути (вероятно, посланцы из Константинополя говорили р.Хасдаю о пути от Константинополя до столицы Хазарского царства в дельте Волги, что объяснимо тем, что послы от императора Византии приходили к хазарскому царю, который находился в столице, а это расстояние через Черное и Азовское море, по Дону и Волге, составляет около 1500 миль.

«Вот какие народы воюют с нами: Асия, Баб-ал-Аб-ваб, Зибус, турки, Луз-ния…» .

(Кто-то переводит как воюют вместе с нами — как союзники, кто-то — против нас — как враги).
Асия — степные аланы, кочевники, предположительно, — в Придонье.
Баб-ал-Аб-ваб — это Дербент.
Зибус — с этим именем, как пишет историк Коковцев, соблазнительно отождествить имя народа «З-бух», упоминаемого в книге» Иосиппон» вместе с хазарами, печенегами, народом «Аликанус», туркменами и т.д., в числе народов, которые происходят от библейского Тогармы. Весьма вероятно, что в обоих случаях дело идет о соседнем с аланами народе Зихи, жившем по побережью Черного моря и отождествляемом исследователями с нынешними джихетами. Искажение имени легко объясняется смешением сходных в еврейском письме букв ב (бэт/вэт) и כ(каф-хаф), вероятно, имеется в виду не «смешение», а схожесть начертания полустертых букв, в результате чего могло быть прочитано Zibus вместо Zichus. О зихах и аланах пишет и Татищев — как о соседях хазар.
Турки — тут речь о турках или мадьярах, которых так и так называли византийцы.
Луз-ния (Luz-n-j-ja) – это наименование можно было бы отождествить с именем одного из «русских» племен al-Ludagana (вар. al-Luda’ija), о набеге которого на южное побережье Каспийского моря подробно рассказывает арабский историк ал-Мас’уди в своих «Золотых лугах». Френ отдает предпочтение варианту al-Luda’ija, который поддерживается теперь еврейской орфографией Luz-n-j-ja, и предлагает видеть в этом племени «ладожан»; другие усматривают здесь «лензаниев» Константина Багрянородного (по Гаркави), П.К.Коковцев.

Глава 10

О геополитике, предшествовавшей возникновению Хазарии и о двойственности восприятия хазарской переписки

При рассмотрении письма царя Иосифа нужно представлять как выстраивалась геополитика того времени.
Вот что пишет об этом историк Плетнева:

«В Восточной Европе, в Предкавказье, появилась новая политическая сила, которую учитывали и с которой считались и Иран, и Византийская империя.
Вторая половина VI в. ознаменовалась созданием на Азиатском континенте великой державы тюрков — каганата, возглавленного одним из самых сильных тюркских родов — Ашина. Злейшим врагом молодой державы было государство эфталитов, — племенное объединение раннего Средневековья IV-VI вв., создавшее обширное государство, в которое входили Согдиана и Бактрия (Средняя Азия), Афганистан и Гандхара (северная Индия). Борьба с ним заняла целое десятилетие (555—567), в течение которого каганат окреп экономически и политически, завязал союзнические и торговые отношения с западными и юго-западными соседями, в том числе — с Византией и Ираном, и вышел на международную арену.
Взоры тюркского кагана были устремлены на Иран и его закавказские провинции. В войну с Ираном кагана вовлек византийский император Ираклий, союз с которым он заключил в 626 г.
Феофан пишет, что император вступил в союз с «восточными тюрками, которых называют хазарами», а Моисей Каганкатваци, как бы подтверждаяэту фразу Феофана, свидетельствует, что главной силой тюркской армии являлись хазары.
Первое же столкновение тюрков-хазар с персами принесло хазарам победу и богатейшую добычу, поэтому каган объявил всеобщую мобилизацию в своей обширной империи и сам встал во главе разноэтничного огромного войска. Вот как записал этот факт Моисей Каганкатваци: «Он уведомил о том всех тех, кто находился под властью его, — племена и народы, жителей полей и гор, живущих в городе или на открытом воздухе, бреющих головы и носящих косы (чубы, которые, вполне возможно, ведут свое происхождение от известных китайских кос), чтобы по мановению его все были готовы и вооружены».

В 630 г. началось покорение Армении, но оно было неожиданно прервано из-за новой вспыхнувшей в каганате междоусобицы. На этот раз междоусобная война кончилась полным крахом тюркской державы. На ее развалинах стали возникать новые государственные образования, формировавшиеся еще в недрах каганата.
Одно из государств создали болгарские племена. Болгары занимали приазовские степи и Таманский полуостров. Их вождь и правитель Кубрат в 635 г., после освобождения из-под власти Тюркского каганата, возглавил самостоятельное объединение — Великую Болгарию. Он заключил союз с Византией, и Ираклий пожаловал ему почетный титул патрикия, подкрепленный к тому же богатыми дарами.
Византийцам всегда было важно иметь в Причерноморье сильных союзников, так как без них власть над далекими от Константинополя крымскими провинциями становилась номинальной.
Кубрат принадлежал к роду Дуло (Дулу), который в Тюркском каганате боролся за власть с правящим родом Ашина.
Одновременно с Великой Болгарией в прикаспийских степях начаось оформление Хазарского государства. Остатки некогда могущественного тюркского рода Ашина, бежавшего на запад, осели у хазар и основали там новую правящую династию. Хазары считали себя прямыми наследниками Тюркского каганата, своего правителя называли каганом, а государство — каганатом.
То же, что называлось двоевластием у хазар — наличие двух правителей — хагана и бека (шада, царя), являлось ничем иным как достаточно древним делением власти на судебную (законодательную) и исполнительную, в тот период двоевластие было широко распространено. Примеры: Византия — наличие двух императоров (в некоторых случаях двоевластие объяснялось тем, что одновременно правили два императора — предыдущий и его наследник, которому он в процессе соцарствования передавал власть); тюркский, а потом хазарский каганат: хакан (каган) — главный судья и бек-царь, которому непосредственно подчинено войско; Киевское княжество — Аскольд и Двир (тут некоторые высказывают сомнение, что правителей было двое, но если исходить о двоекняжении в Киеве, то пришедший «вещий Олег» (возможно, это не собственное имя, а титул) захватил власть обманным способом (вероятно у него к этому была склонность, как говорится в Кембриджском документе, он «воровским способом захватил Самкерц», где это ему уже не сошло с рук как в Киеве), убив киевских соправителей, предъявив им малолетнего князя Игоря (см. Повесть временных лет) и стал княжить единовластно.
Отступление историческое.
В мировой историографии вообще и в российской в частности, отношение к хазарской переписке весьма неоднозначное. Некоторые маститые историки с одной стороны исследуют западно-тюркский каганат и как его наследника хазарский, делают исторические выкладки развития событий, даже признают, что хазарский царь принял со своими князьями иудаизм, но когда начинается разбор этого периода хазарского каганата, то, вопреки доказанным историческим фактам, иногда доносится субъективное, что все это «еврейские выдумки», вот такая двойственность в отношении к этой теме (вероятно, из-за двоевластия в каганате?), несмотря на подтверждения в византийских и арабских рукописях, не говоря о непосредственно относящихся к хазарской переписке, — главном источнике исторических исследованиях по этому вопросу. Впрочем, надо пояснить в чем тут дело. Научные исследования в этой области начались не ранее девятнадцатого века, когда многим казалось, что религия и наука — вещи несовместимые, Наиболее яростный напор ученых, не всех, но иногда заставлявший некоторых исследователей менять свое отношение ,хотя бы внешне, происходил в следующем столетии из советской России, что также понятно, по той причине, что атеизм был принят одним из основных основных государственных догматов, ну и антисемитизм давал о себе знать.

Глава 11

Начало письма хазарского царя, сефарды и ашкеназы. Кнаней: работорговец или честный бизнесмен?
Царь в Израиле и заграницей

Свое письмо царь Иосиф начинает словами: «Раби Хасдаю сефардийскому, главе изгнания (диаспоры)» (тут историки высказывают сомнение, что раби Хасдая можно называть главой диаспоры, в то время еврейские экзилархи, которых называли главами изгнания (Рош Галут), были в Вавилонии и руководили большими ешивами). Но, возможно, что такое обращение подразумевает главу диаспоры в Испании — Сфараде, чтобы подчеркнуть свое уважение.
Отступление: кто такие сефарды и ашкеназы.
Общеизвестно, что сефардами считаются евреи из общин стран Востока, а ашкеназами — из европейских стран. Это устоявшееся мнение, но так было не всегда.
Вначале давайте рассмотрим эти понятия с точки зрения этнографии.
Условно территорию современной Европы можно разделить на романскую или латинскую (по языку распавшейся римской империи): это Португалия, Испания и Франция с Бельгией (самое позднее созданное государство в Европе, королевство с 1827г.) — которые назывались Галлией, отдельно — Италия и норманскую: это Англия (достаточно смешано, —норманы захватили сначала Шотландию, потом смешались с населением южнее, интересно заметить, что после вторжения норманов в Англии знать говорила на старофранцузском языке, а обычное население — на предшественнике английского), Нормандия, одна из французских провинций на северном берегу (главный город Руан), Голландия (правильнее называть Нидерланды, так как географически уровень многих местностей достаточно низок по отношению к уровню моря, поэтому по степени развития мелиоративной и осушительной техники эта страна одна из первых в мире, а Голландия — это название провинции), Германия, Австрия, Швейцария, отдельно Скандинавия: Норвегия, Швеция, Дания.
Это деление (по происхождению языковых групп), как уже сказано, достаточно условное.
Вероятно, исходя из географического положения, норманы с севера Скандинавии проникли в Шотландию, может также в Исландию, насчет Гренландии возникает вопрос — ведь ныне территория этого острова принадлежит Дании. Но в древности еще не было устоявшегося в современном понимании деления на государства, на территории Скандинавии правили многие норманские племена, находившиеся уже тогда на достаточно высоком уровне, — система скандинавского парламента принята во многих странах, а в средние века всех жителей скандинавского полуострова называли данами, данисками или датчанами.
С территории современной Дании, также, вероятно, началась норманская экспансия в среднюю и западную Европу (Дания имеет общую сухопутную границу с Германией, второй язык общения в Дании после датского — немецкий, коли мы коснулись этого вопроса, интересно заметить сходство названий: голландский Dutch,»дач» (англ.) и немецкий —  Deutsch,»дойч» (нем.), — есть ли тут какая-то связь с датчанами?
А с территории современной Швеции норманы отправлялись в плавание в Гардарики, на территорию современной России и восточной Европы (в IX в. к королю франков Людовику из Византии прибыла группа посланцев, которые называли себя русами и просили их пропустить в Скандинавию, т.к. обратным путем они не могут возвратиться, опасаясь диких племен, король их задержал у себя, выяснив, что они из народа свеев-шведов).
Так что, возможно, предшественниками сефардов были евреи, проживавшие в Галлии и на Пиренейском полуострове (который также называют Иберийским, древнее название Грузии также Иберия, некоторые считают, что тут есть связь), евреи в Италии в то время находились непосредственно под папским покровительством, имея особый статус, до сих пор общины итальянских евреев имеют свои молитвенники с особым порядком молитв — нусахом (из сидура «Шаарей Тфила» — «Врата молитвы», сост. р. Пинхас Полонский).
Непосредственно разговорное наименование сефарды закрепилось с момента возникновения на этой территории школ изучения Торы, не позднее X в., исходя из того, что в письме царя Иосифа раби Хасдай ибн Шапрут назван сефардийским главой общины, в книге пророка Овадии (739 г. до н.э) есть упоминание:»И изгнанное войско — это сынов Йисраэйля, что (живет) среди кенаанян до Царефата, и изгнанные из Йерушалаима, что в Сефараде, унаследуют горы Нэгэва». Царфатом в иврите традиционно называется Франция, кнанеями, кроме жителей Кнаана, называли также торговцев, например славян-язычников, которые занимались торговлей людьми, впрочем этот термин не всегда носит негативный оттенок, например, в субботней песне об идеальной жене есть упоминание, что «она поставляет пояса торговцам», торговец здесь также назван кнанеем, но тут подразумевается обычный торговец, не торгующий ничем предосудительным, который благодаря совершенной жене имеет удачу, а Сфарадом в иврите называют Испанию, раби Хасдай бен Шапрут в письме царю Иосифу говорит о себе как об одном из иерусалимских изгнанников.

Миниатюра из Радзивилловской летописи, XV в. Славяне платят дань хазарам

Миниатюра из Радзивилловской летописи, XV в. Славяне платят дань хазарам

В летописном сообщении: вместо по «бъле и въверини» (то есть по беличьей шкурке и монете) стоит «по бъле и дъвеци» (девице). Поэтому на миниатюре изображены молодые девушки. Хотя дань по беличьей шкурке и монете (шелягу) указана в «Повести временных лет». Если внимательней рассмотреть эту миниатюру, то можно заметить,что те, кому платят дань, изображены по разному: один изображен большим по размеру, автор хочет подчеркнуть, вероятно, его большую значимость, но ему почему то принесли всего лишь беличьи шкурки, второму преподнесли и беличьи шкурки, и девиц, и горшочек (с медом, наверное, или это емкость для монет). Можно предположить, что тут изображен сборщик податей из Руси и Хазарии. Автор, вероятно, хотел сказать, что князю Руси дань более выгодная и легкая. (Как в «Повести временных лет» указано, чтобы на первых порах заинтересовать), впрочем, не надо забывать, что сама Радзивилловская летопись является иллюстрированной Повестью временных лет и это издание датируется XV в., когда хазарского государства уже не было и саму миниатюру можно представить как своеобразную историческую агитацию за давно прошедшие события. А Русь поглощала все больше и больше территорий, став одним из значительных государств мира, где развитие проходило, в основном, в столицах, а провинции оставались там, где и были с момента присоединения. Насчет же выгоды однажды незабвенный А.С.Пушкин сказал: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной». Впрочем, если у вас гражданство того государства, о котором мы говорили, как гражданин вы должны делать все на благо своей страны и уж, во всяком случае, не злорадствовать (но я не поучаю, а всего лишь сообщаю, как говорит р. Хасдай в своем письме царю Иосифу).

Термин сефардим перешел, вероятно, в еврейские общины Востока, когда гонения на еврейские общины в Андалусии в 11-12 веке в пытающемся удержать власть, разваливающемся испанском халифате вынудил евреев переселиться в северную Африку и Малую Азию (Византию). Позднее, с началом инквизиции, из Испании с середины 15 века увеличился поток еврейских переселенцев в недавно возникшую тюркскую османскую империю; что интересно, в Турции традиционно к евреям обычно относились более радушно, чем в некоторых других частях мусульманского мира, обычно это считается общепринятой точкой зрения. В интересной книге Ильи Левита «От Андалузии до Нью-Йорка. Сказки доктора Левита» затронута и эта тема (не будем также забывать, что вышесказанное относится, в основном, ко времени до провозглашения Государства Израиль).
У некоторых восточных авторов встречается легенда, что основатель империи Сельджуков, — предшественницы Османской, воспитывался при дворе Хазарского Кагана, хотя там же подчеркивается его неуважительное поведение.
Ашкеназим — название, закрепившееся за европейскими евреями, возможно также, возникло, когда в Европе стали появляться известные школы изучения Торы. Например, по повелению императора Карла, основателя империи Каролингов, раби Колонимус (Колонимусы — древнейший род ломбардских раввинов (см. в «Шаарей Тфила») перехал в Рейнскую область, где основал известную талмудическую школу, от которой пошла ашкеназская традиция изучения Торы.
Название же Ашкеназ, как уже говорилось, также из письменной Торы, Ашкеназ — правнук Ноаха и «Ашкеназ — народ, живший в окрестностях Арарата. В более поздней еврейской литературе Ашкеназ отождествляется с Германией». (Сончино)
Далее следует «от Иосифа, царя Тогармского». Такое обозначение, вероятно, вызывает у некоторых исследователей вопрос, ведь хазарская переписка — это обмен письмами равина и царя-еврея, но не будем забывать, что еврейский царь и царь-еврей не одно и то же. Еврейскими царями были, в основном, потомки царя Давида (все происходило в Эрец-Исраэль), первым царем был Шауль, после него Давид; один еврейский царь,вспомнив, что у него в роду были прозелиты, однажды заплакал, его товарищам пришлось его утешать словами «ты такой же наш брат, как и мы». Так что в письме подразумевается, что основная масса его подданных являются потомками Тогармы или тюрками, что и соответствовало действительности.

Глава 12

В продолжении письма царь Иосиф выражает радость мудростью р.Хасдая, уважение  халифу Андалусии, пишет, что узнал о протяженности его страны и ее местонахождении.
«Давно до нас доходили и давно между нашими предками писались письма и  счастливые пожелания. Это сохранено в наших книгах, известно всем старикам нашей  страны. И мы постоянно слышим о вашей стране и величии ее царя»

В краткой редакции здесь пропуск, который может быть восстановлен по тексту  пространной редакции. В последней после слов: «всем старикам нашей страны»  значится: «И мы постоянно слышим о вашей стране и величии ее царя, — да сохранит  его Творец его, и да возвратит ему Б-г царство его предков (бывшее у него) в стране  восточной, как ты говоришь»(как видно из этого отрывка сношения Хазарии и  Андалусии не прекращались и сведений о Хазарии было достаточно в Испании,  «восточная страна» — это багдадский халифат, который к тому времени пришел в упадок  и Омейяды в Испании освободились от его зависимости).

Далее царь Иосиф пишет: «Знай, что мы от сынов Иафета, от сынов его сына, Тогармы».

«Мы нашли в родословных книгах наших предков, что у Тогармы было десять сыновей,  и вот их имена: первый — Агийор, Тирас, Авар, Угин, Биз-л, Т-р-на, Хазар, З-нур, Б-л-г-д,  Савир».

В письменной Торе такого перечисления потомков Тогармы нет. Возможно, у  царя хазаров были какие-то дополнительные, неизвестные широким кругам, источники  из Торы устной. Похожее перечисление происходящих от Тогармы есть в книге  Иосиппон, но там перечисление не соответствует приведенному в письме. Кстати, так  как многие ученые пришли к выводу, что дошедший до нас текст письма Иосифа — это  измененная копия, сохранившая основу с недошедшего до нас оригинала (что также  объясняет, почему уважаемый Авраам Гаркави в своей книге «Сказание еврейских  писателей о Хазарском царстве» пропускает трактовку письма царя Иосифа,  предполагая,вероятно, что тут не просто будет отделить оригиналный текст от вставок),  то это перечисление может взято переписчиком в самом деле из книги Иосиппон,  которая появилась где-то в 9-10 веке.

«Они (хазары) вели войну с народами, которые были многочисленнее и сильнее их, но с  помощью Б-жией прогнали их и заняли их страну. Те бежали, а они преследовали их,  пока не принудили их перейти через большую реку по имени «Руна»

В названии реки из-за истертости пергамента или неправильного прочтения буква  «далет» читается как «рейш»,т.е. имеется ввиду «Дуна»-Дунай.

Тут вероятно, речь идет об вытеснении хазарами хана волжских болгар Аспаруха с  войском за Дунай, на территорию современной Болгарии (помните песню «Впереди  страна Болгария, впереди река Дунай»), хотя некоторые утверждают, что это были  венгры.

Далее идет рассказ о князе Булане, который принял иудаизм, прогнал гадателей из  страны, таким образом устранив язычество.

Во сне князю Булану является ангел и говорит: «Вот небеса и небеса небес не вмещают  Меня, но ты (все же) построй храм во Имя Мое».

Далее обещает Булану поддержку и говорит, что Булан добудет сокровища для  изготовления религиозной утвари, когда пойдет в поход на страны «Ардвил и Д-ралан» — территория современного Азербайджана и Дарьяльское ущелье.

Гаркави делает предположение, что тут под сокровищами имеются, в частности, в виду  «золотой рудник у Кизляра и серебряный рудник у истоков Терека», которые  упоминаются в изданном А.К.Казембеком сочинении «Derbendnameh».

«Народ, над которым я царствую, (люди) неверующие. Я не знаю, поверят ли они мне.  Если я нашел милость в твоих глазах и на меня снизошло милосердие твое, явись к  такому-то, главному князю их, и он поможет мне в этом деле».

Тут некоторые историки  видят связь с двоевластием у хазар — каганом и каган-беком (царем).

Потом следует, что когда стало известно, что хазарские владыки стали иудеями,  пришли посланцы «царя Эдома и царя измаильтян», чтобы отговорить их от этого и  склонить к своей вере. Затевается известный диспут между сторонниками разных религий, тогда хазарский  князь спрашивает посланцев из Византии какая религия лучше — мусульманская или  иудейская, и те вынуждены признать, что иудейская лучше. Также он спрашивает у посланцев измаильтян:  какая лучше религия эдомская (христианская) или иудейская. И те также вынуждены  признать, что иудейская лучше.

Подобные схемы диспутов в видоизмененной форме потом будут использованы у  других народов при принятии разных религий, например, киевским князем  Владимиром.

Для тех, кто интересуется смыслом диспута между послами прибывшими в Хазарию,  можно порекомендовать книгу Иехуды Халеви «Кузари».

Также рассказывается, князь хазарский со своими приближенными вошли под крылья  Шхины. Соседи хазар им подчинились и платят хазарам дань.

Потом перечисляются хазарские цари, царствовавшие до Иосифа.

Следует  перечисление множества народов, живущих вокруг хазар и платящим им дань.

«Они живут в открытых местностях, которые не имеют стен. Они кочуют и  располагаются в степи, пока не дохоят до пределов Х-г-ри-им».

«Пока не доходят до пределов hа-hогриим (пространная редакция, иногда переводится  как венгры, иногда как потомки hАгари, т.е. арабы) или hа-hиндиим (краткая редакция)  (что звучит как индусы. Вероятно тут имеют место неясные для прочтения,  полустершиеся буквы рукописи «гимел»-«нун» и «решет»-«далет»).

Далее царь Иосиф пишет:

«Знай и уразумей, что я живу у устья реки, с помощью Вс-могущего. Я охраняю устье реки и не пускаю русов, приходящих на кораблях,  приходить морем, чтобы идти на исмаильтян, и (точно так же) всех врагов (их) на суше  приходить к «Воротам»(Дербенту),

таким образом напоминая, что опосредственно  защищает и омейядскую Андалусию, ведь  как пишет восточный автор Ибн Хайан  «маджусы из ал-урдуманийун», норманы из северной страны, а русы ассоциировались  с норманами, которые еще в 842-843г. напали  и разграбили Севилью, добравшись до  Андалузии. Также в 841 г. викинги-норманы вторглись в долину нижней Сены, захватили и  разграбили Руан  (Нормандия), в 844 г. достигли Испании и Лиссабона, разграбление Тулузы, в 845 г. разграбили Гамбург и Париж.

Глава 13

Хакан в скандинавских сагах, норманская активность, Рус и Рум

Некоторое отступление.
Имя Хакон встречается в скандинавских сагах, что созвучно хазарскому титулу Хакан. Впрочем, можно вообразить,что это Хакон-Хакан-Каган русов (это мог быть ставленник хазарского хакана, хакан на месте, в то время когда в других крупных городах в Крыму, на Дону и на Волге были свои представители — локальные хакан-беки), в сагах постоянно упоминается, что норманы ходят в походы в «Гардарики», скандинавское название будущей Руси (вероятно, от этого образовано русское слово град-город, что может подразумевать, что скандинавам новая территория представлялась подходящей для строительства поселений или захвата уже существующих и дальнейшей экспансии).
Во второй половине первого тысячелетия усиливается активность норманских походов в Европу (вероятно, историк Л.Н. Гумилев назвал бы это «пассионарностью»).

Гобелен "Норманский флот Вильгельма-Завоевателя". В ладьях — норманы со своими лошадьми. Всадники верхом, вероятно, Вильгельм и его свита

Гобелен «Норманский флот Вильгельма-Завоевателя». В ладьях — норманы со своими лошадьми. Всадники верхом, вероятно, Вильгельм и его свита

Викинги-норманы захватывают новые территории и и инфильтруются в народы: Шотландию в Британии, Нормандию во Франции, проникновение на германские территории до Голландии и Бельгии, походы на Пиренейский полуостров, Сицилия, юг России, Исландия, освоение южного побережья Гренландии (что переводится как «зеленая страна» — рекламный трюк, вероятно, для привлечения новых поселенцев или чтобы скрасить, что местность оказалась слишком холодной даже для Скандинавии, также возможно, что с «гардариками» связано похожее иносказание, возможно, уклад селений показался «заморским гостям» весьма необычным, перефразируя Гете («многие люди смеются над тем, чего не понимают»); открытие загадочной страны «Винланд» многими исследователями принимается как одно из первых относительно документированных посещений Америки примерно в 1000 г.

Еще один момент, основанный сугубо на персональном восприятии, а также в связи с тем, что по этому вопросу нет единого мнения, — о происхождении наименования русь, хотя бытует множество предположений, ни одно из них нам не кажется удовлетворительным, византийский историк описывает их как «народ грубый и не имеющий до сего времени названия», что вполне объяснимо, пришельцы, иногда прибывающие под видом купцов, занимались когда придется торговлей, а когда и грабежом, по историку С.Ф. Платонову, вместе с дружиной викингов плыли на своих кораблях купцы, и, возможно, выбор между торговлей и разбоем состоял в том, имелась ли на данной остановке в поселении достаточная стража.
Слово «русь», если отбросить все фантастические и выдуманные версии, может представлять собой слово «Рум»-«Рим», т.е. Византия; в ивритской транскрипции записанное буквами ר ו ם (рейш-вав-мем), где (мем-софит, конечная слева буква в этом слове) по форме написания похожа на букву ס(самех). В старых рукописях иногда встречаются слова, из-за полустертости отдельных букв в которых и их похожести происходят курьезы как, например, говорилось о названии реки «Дуна»-«Руна» (Дунай).
И вот эти пришельцы освоили путь из «варяг в греки», где у греков им весьма понравилось, Константинополь или Царьград в то время считался самым большим и богатым городом, они весьма к нему тяготели, т.к. добыча от нападения или прибыль от торговли там была наиболее значительной, к тому же переняли у них религию, в чем были заинтересованы прежде всего сами византийцы, таким образом получив новых значительных союзников, но сами, по С.Ф. Платонову, пришельцев побаивались, несмотря на договоры со своими «заморскими гостями» и во время их пребывания выделяли им специальное место подальше от города.

Н.Рерих "Заморские гости". Так у Н.Рериха представлены флот "гостей" и "Гардарики" — славянские поселения

Н.Рерих «Заморские гости». Так у Н.Рериха представлены флот «гостей» и «Гардарики» — славянские поселения

Впрочем, номинальное перенятие религий не могло по сути своей сделать из вчерашних варваров-язычников надежных союзников. Святослав, который в некоторых рукописях представлен как главный виновник крушения Хазарии, сам погиб от рук печенегов во время переправы через днепровские пороги после войны с Византией и принуждения с ее стороны покинуть территорию Болгарии.

Глава 14

Юг и север. От Волги в Андалузию

Небольшое отступление.
В древнем Израиле захватчики, приходившие с севера, были самими «нежелательными». Северная сторона считалась наиболее бездуховной, поэтому с ней было больше всего проблем. Например, в одной из песен, которые поют во время трапезы в Шабат, есть выражение «поставлю хлеба с северной стороны, а светильник, льющий на наши головы свет —
с южной». Тут в стихотворной форме говорится, что северная сторона связана больше с поглощением, поэтому хлеба разложены с этой стороны, юг же более одухотворенный, поэтому там ставится светильник.
Судя по всему, о «русах» также было известно в Андалусии. В IX веке флот норманов напал и разграбил Севилью, один из главных городов арабского юга Испании. Так что Абд-аль-Рахман III был достаточно осведомлен кто это такие и на что они способны.
Есть интересная информация от арабского средневекового историка-путешественника ибн Хаукаля. Он пишет, что когда флот Святослава прибыл в Итиль в 965 г., он разделился — одна часть отправилась в Рум-Византию, а другая в Андалусию. Второй пункт назначения — все-таки не ближний свет.
То, что Византия в то время провоцировала своих потенциальных врагов друг против друга — общеизвестно.
Вполне вероятно, что поход на Итиль был организован не без участия Константинополя. И если часть русов отправилась в Византию, это может быть связано с тем, чтобы отдать часть добычи, а скорее всего — чтобы получить уплату за спланированный набег.
Но другая часть русов направилась на крайний запад тогдашнего цивилизованного мира — в Испанию. С чем же это могло быть связано?
Чтобы попробовать ответить на этот вопрос, давайте вспомним, что в Хазарии жили и занимались торговлей также русы, даже часть дружины Хазарского царя состояла из русов и славян. Когда прекратилась транзитная торговля (о чем упоминает царь Иосиф, когда пишет «твое письмо поздно пришло к нам, вследствие отдаленности (всех) народов отсюда и прекращения (прихода) купцов») — один из значительных источников доходов Хазарского государства, Каспийское море начало наступление на берег, затопляя села и города у дельты Волги (как указывает Л.Гумилев); среди мусульманского населения начинаются шатания и смуты в связи с понижением уровня жизни, так, один из арабских историков во время путешествия в Хазарию слышал, как хлеботорговец хвалился, что может управлять страной не хуже царя («все знают как надо, когда ответственности нет»), впрочем, возможно, тут иносказание указывает на недостаток продуктов, что, впрочем, достаточно странно выражено, так как граждане, живущие в одной стране и пользующиеся ее благами при необходимости должны объединиться и совместно помогать друг другу и государству, а не, наоборот, радоваться.
В такой обстановке правительство Хазарии встречает вторую половину десятого века.
Возможно, что в этой связи царь Хазарии с помощью флота русов, которые были его союзниками, решил отправиться в Испанию, чтобы заручиться поддержкой кордобского халифата.
Интересная версия приведена по этому поводу в Циклопедии, из-за ее оригинальности (в хорошем смысле) приводим ее полностью:

«Поход Святослава на хазар вызвал раскол среди русов и норман, как сообщает Ибн Хаукаль: русы «разделились на две группы», одна пошла на Рум (Византию), а другая — в Андалусию:
«И опустошили его русы, и напали на Хазаран, Самандар и Итиль в году 358 / 968−969 , и отправились тотчас же после к стране Византия и в Андалусию, и разделились на две группы».

Под Румом Ибн Хаукаль имеет в виду ту часть русов, которая осталась верной Святославу, и вместе с ним напала сначала на Болгарию в 968 году, а затем — на Византию в 970 году (ещё А.Я. Гаркави писал, что Ибн Хаукаль имел в виду войну русов с Византией около 970−971 годов).
Другая же часть русов будто бы откололась (отделилась) от Святослава и ушла в Андалусию.
Л. Гумилёв писал:

«Связанные с Хазарией русы «ушли в Рум и Андалус», т. е. в Византию и Испанию. В Византии они растворились в многоэтническом населении империи, а в Испании высадились в Галисии в 968 г., разграбили Сантьяго, убили епископа и только в 971 г. были прогнаны графом Гонсало Санчесом. Остатки их, видимо, поглотили волны либо бурного Бискайского залива, либо Атлантического океана».

Под походом в Андалусию имеется в виду поход норманов в июне 971 года, о котором Ибн-ал-Идари написал: «Зашевелились проклятые ал-Маджус ал-Урдмани и устремились к западным берегам ал-Андалус».
Что это за разделение русов, и из-за чего оно произошло?
Вероятно, никакого разделения не было. Русы Святослава напали на Хазарию, что вызвало недовольство той части норманов, которая находилась на военной службе у хазар и была связана с ними торговлей.
Эта часть норманов и русов (живших в Итиле и служивших в хазарском флоте), вместе с хазарами после разгрома Хазарии ушла в Испанию по рекам через Балтийское море (сомнительно, что через Средиземное море, но и это возможно).
(Сомнение в том, что если бы пошли через Средиземное море, вероятно, сделали бы вылазку у Гибралтара у Малаги, где прямая дорога с побережья на Кордову, а не шли бы к западному побережью до современной Португалии).
О бегстве хазарских евреев в Испанию косвенно говорит и другой факт: в 1160 году хронист Авраам ибн Дауд имел беседу с евреями, бежавшими в Испанию: «Мы видели в Толедо некоторых из их потомков — учёных и они сообщили нам, что их остатки (предки) были раввинистами».
Хасдай ибн Шапрут говорил о желании отправиться в Хазарию, о чём он обещал в письме к царю Иосифу. Мусульманский географ Ибн Хаукаль, писавший всего лишь поколением позже Хасдая, сообщая о «широкой и могучей» горной цепи к востоку от Византии, особо приводит отрывок из несохранившегося текста Хасдая о том, что описываемая горная территория «прилегает к горам Армении; [Хасдай] был хорошо осведомлен об этой земле, поскольку он там был и встречался с великими царями и [государственными] мужами». Следовательно, Хасдай не только посетил Хазарию, но и вернулся из неё, очевидно, из-за падения Хазарии. Возможно, он и стал источником арабских историков об истории и разгроме Хазарии. Следовательно, Хасдай сам вернулся, возможно, с тем самым гипотетическим хазаро-норманским флотом.
Кембриджский аноним указывает, что норманы были союзниками хазар, Масуди утверждал, что в Итиле жили русы и славяне, служившие в хазарской армии.
Масуди пишет:

«Русы состоят из многочисленных племен разного рода. Среди них находятся урманы (норманы), которые наиболее многочисленны и с торговыми целями постоянно посещают страны Андалус, Рим, Константинополь и страну хазар».

И там же:

«Русы и саклабы, которые, как мы уже говорили, язычники, также служат в войске (хазарского) царя и являются его слугами».

Это, должно быть, и есть те самые русы и норманы, которые были связаны с хазарами и которые после падения каганата ушли в Андалусию в 971 году.
Так как поход в Испанию последовал после разгрома Хазарии и связывался с ним Ибн Хаукалем, то можно предположить, что поход в Испанию норманов был осуществлён теми норманами, хазарами и русами, которые были связаны с Хазарией.
В самом деле, более 100 лет, с 861 года, норманы не тревожили Андалусию. Совпадению нового похода с разгромом Хазарии вряд ли является случайностью.
Ибн Хаукаль уточняет, что русы «выходили раньше за [свои] пределы, к Андалусии, потом к Барза’а», значит он имеет в виду тех русов, которые служили в хазарской армии и участвовали в нападении на Бердаа.

На картине Кочергина "Нападение русов на Бердаа" изображен момент морской атаки русов на город, где, вероятно, русы изображены в виде воинов в доспехах, а славяне с усами и чубами в виде гребцов. Что интересно, лодки по форме совсем не напоминают ладьи норманов

На картине Кочергина «Нападение русов на Бердаа» изображен момент морской атаки русов на город, где, вероятно, русы изображены в виде воинов в доспехах, а славяне с усами и чубами в виде гребцов. Что интересно, лодки по форме совсем не напоминают ладьи норманов

Итак, по данным Масуди и Кембриджского анонима, в войске хазар служат норманы (русы). Возможно, что когда Святослав разбил хазарскую армию, евреи и эти норманы, в том числе и семья хазарских царей, сев на корабли направилась в Испанию, причём поход мог организовать Хасдай ибн Шапрут. Если так, то попав на Балтику, пока войско Святослава было на Кавказе, хазары наняли норманов и отправились к Испании.

Ход событий:

В 965 году пал Хазарский каганат.
Летом 966 года, впервые с 862 года, норманская (военная) флотилия в 28 кораблей появилась у берегов Кордовского халифата — мусульманской Испании. Мусульмане дали норманам бой уже у Лиссабона. Не добившись особых успехов, викинги двинулись далее на юг. У Сильвеса норманов встретил пришедший из Севильи флот халифа Аль-Хакама II. В разыгравшемся сражении мусульманам удалось захватить несколько кораблей норманов и освободить находившихся на них пленников.
(Возможно, под пленниками имелись в виду высокопоставленные хазарские семьи.)
Норманы были вынуждены отступить.
Возможно, норманы дошли до района Альмерии и попытались взять приступом одну из расположенных там крепостей, но и эта попытка закончилась провалом.
В 968 году, на втором году правления короля Леона Рамиро III, у берегов Галисии появилось около 100 кораблей норманов под командованием Гундереда (Гудрёда, возможно, Гун де Ред, франкское произношение Гунна Красного). Норманы высадились в гавани Хункария. Построив лагерь, Гундеред двинулся к Ирии. Нападение с моря для галисийцев оказалось неожиданным. После падения Ирии пришла очередь Сантьяго-де-Компостела. Епископ Сисенанд собрал войска и встретил норманов к юго-востоку от Компостелы у городка Форнелос (Форнейрос). Галисийцы потерпели поражение, и Сисенанд погиб. Дальше норманам никто не мешал грабить Галисию, чем они и занимались три года. Норманы заняли всю Галисию и оставались здесь почти два года, пока не явился граф Галисии Гонсало Санчес с большой армией. Состоялось сражение, и большая часть норманов пала, включая Гундереда; значительная часть флота норманов была сожжена.
Несмотря на поражение, норманы двинулись к Андалусии. Известие о появлении норманов вблизи пределов страны было получено в Кордове в конце июня 971 года, а 22 июля в столице узнали, что двумя неделями ранее норманы вошли в устье Дуэро.
2 июля 971 года по приказу ал-Хакама II флотоводец Абд ар-Рахман Ибн Мухаммад Ибн Румахис выехал в Альмерию, чтобы привести флот к Севилье и прикрыть наиболее опасное направление. Для снабжения флота было принято решение произвести реквизиции продовольствия в районах Малаги и Сидонии, для чего туда были отправлены специальные посланники эмира.
13 июля из Кордовы вышла армия, которой предстояло сражаться с норманами на суше. Командовал ею лучший андалусский полководец того времени Галиб.
К сентябрю в Кордову поступило известие о том, что норманы, потерпев несколько поражений и убедившись в решимости халифа дать им достойный отпор, отступили.
В 972 году норманы совершили новое нападение. Когда какая-то флотилия викингов появилась у берегов Португалии, халиф ал-Хакам II 19 июня собрал своих ближайших сподвижников на совет и принял решение о немедленном направлении войск на запад страны. Армия выступила в поход, но в сражение с норманами так и не вступила — когда полководцы халифа Зийад Ибн Афлах и Хишам Ибн Мухаммад Ибн Усман прибыли в Сантарен, им сообщили, что норманы, узнав о приближении большого и хорошо вооружённого войска, поспешно ретировались. Более того, лазутчики доносили, что норманы ушли к Сантьяго де Компостелла, что означало их отказ от дальнейших попыток нападения на Андалусию.
Впрочем, может все было организовано по другому.
Отправиться в такое далекое путешествие флот русов могла заставить жажда большой наживы. Кто-то предложил главе дружины пришельцев, что наибольший выкуп они получат за царя и его приближенных, с которыми они отправятся в Андалусию, так как Халиф Андалусии дружен с царем Хазарии. Из арабских источников уже известно, что гарнизон Андалусии отразил атаку флота норманов и освободил пленников.
Если в этом контексте догадка верна, таким образом царь Хазарии со своей знатью из главного своего, некогда обширного домена, мог оказаться в испанской Андалусии в окружении своих друзей и сподвижников. Впрочем, отдельные хазарские субдомены продолжали существовать до XI-XII веков. А в рукописях упоминания о хазарах сохраняются до XV века.

Глава 15

Размеры Хазарии, сроки окончания изгнания

Вот что пишет далее царь Хазарии о размерах своего царства:

«я живу у этой реки, с помощью Вс-могущего, и на ней находятся три города. В одном (из них) живет царица; это город, в котором я родился. Он велик, имеет 50 на 50 фарсахов в длину и ширину, описывает окружность, расположен в форме круга. Во втором городе живут иудеи, христиане и исмаильтяне и, помимо этих (людей), рабы из всяких народов. Он средней величины, имеет в длину и ширину 8 на 8 фарсахов. В третьем городе живу я (сам), мои князья, рабы и служители и приближенные ко мне виночерпии. Он расположен в форме круга, имеет в длину и ширину 3 на 3 фарсаха».

У многих исследователей эти размеры городов вызывали удивление. Получалось, первый город в окружности имел от 250 до 300 миль в диаметре! Тут может ввести в заблуждение слово город. В данном случае, наверное, надо подразумевать что-то вроде «места обитания». Размер 50 на 50 фарсахов, с учетом того, что фарсах равен 5-6 миль (это путь который проходили путники от привала до привала, он мог варьироваться в зависимости от пересеченности местности) дает размер страны Хазар, как и пишет р. Хасдай ибн Шапрут, примерно 266 миль, т.е. круг с диаметром 266 миль.
«В котором живет царица» можно представить как иносказание «— царь-властитель, царица-его страна». В самом центре страны находится царь со своими приближенными, следующая окружность — подданные различных конфессий, самая большая окружность — вся страна.
Данная модель царства в виде расходящихся от центра окружностей была характерна для древнего Китая, где в центре находился император, от этого центра уже отходили «геоокружные» области его влияния. Это сравнение не должно сильно удивлять, т.к. большую часть тюркского этноса составляли выходцы из северных областей Китая. У Константина Багрянородного Хазарская область на Кавказе называется девятью округами (климатами).

Так на карте представлены размеры государств того времени. Окружностями — предполагаемые размеры хазарского государства, исходя из данных в хазарской переписке. Как отсюда видно, на карте размеры Хазарского Каганата представлены намного больше, чем окружность 266 миль в диаметре. Вероятно, имеются в виду также области влияния Хазарии. Константин Багрянородный утверждает, что в Хазарии девять климатов (областей). Если помножить диаметр большей из трех окружностей на три, получим, таким образом, примерно размеры Хазарского Каганата, данные на карте.

Так на карте представлены размеры государств того времени. Окружностями — предполагаемые размеры хазарского государства, исходя из данных в хазарской переписке. Как отсюда видно, на карте размеры Хазарского Каганата представлены намного больше, чем окружность 266 миль в диаметре. Вероятно, имеются в виду также области влияния Хазарии. Константин Багрянородный утверждает, что в Хазарии девять климатов (областей). Если помножить диаметр большей из трех окружностей на три, получим, таким образом, примерно размеры Хазарского Каганата, данные на карте.

То, что размер царства составляет 50 на 50 фарсахов следует также из отрывка: «еще сообщаю тебе размеры пределов моей страны, (страны), в которой я живу. В сторону востока она простирается на 20 фарсахов пути до моря Г-р-ганского; в южную сторону на 30 фарсахов пути до большой реки по имени «Уг-ру»; в западную сторону на 30 фарсахов до реки по имени «Бузан», вытекающей из (реки) «Уг-ру»; в северную сторону на 20 фарсахов пути до (реки) «Бузана» и склона (нашей) реки к морю Г-р- ганскому (Каспийскому). «
Если вы возьмете карту дельты Волги при впадении в Каспий крупного масштаба, то сможете найти приток с названием Бузан и селение Итил, впрочем, вероятно, это одноименные названия данных в письме географических объектов.
Пот, отвечая на вопрос раби Хасдая об окончании срока изгнания — «окончании времени чудес», царь Иосиф говорит, что сроки исказились, ничего нельзя точно сказать, в руках у него из пророческих книг есть книга пророка Даниэля (пророк Даниэль с тремя другими юношами после изгнания евреев в Вавилон, совсем еще молодым человеком был взят во дворец царя, где воспитывался как принц, что, однако, не заставило его забыть традиции своего народа, у него проявился пророческий дар, и через семьдесят лет изгнание закончилось, евреи возвратились в Эрец Исраэль, был восстановлен Второй Храм).
Царь Иосиф пишет, что все надежды их на Вс-вышнего и что Он смилостивится над Израилем, и своей радости увидеть р. Хасдая, которого он сделал бы своим учителем и министром у себя в государстве, пожелания благополучия.

 Глава 16.

Послесловие или цдака в древнем Киеве

Мы рассмотрели основные хазарские документы, кроме этих трех писем: письма раби Хасдая хазарскому царю, ответа царя Иосифа и письма Шехтера, непосредственно касающихся истории Хазарии, есть еще «Киевское письмо», которое было обнаружено в Кембриджской коллекции в 1962 г. Норманом Голбом и которое опосредованно причисляется к хазарским документам.
Документ представляет собой рекомендательное письмо, данное Киевской общиной Якову бен Ханукке для предъявления в других еврейских общинах.

"Киевское письмо" из Кембриджской коллекции

«Киевское письмо» из Кембриджской коллекции

В начале письма напоминание о заповеди творить добро (что также предполагает избегать зла).
В письме передается, что Яков бен Ханукка, из хорошего рода, который всегда был дающим, а не берущим, попал в долговую тюрьму, так как поручился за своего брата, который взял в долг сумму в 100 монет, в пути на него напали разбойники, ограбили и убили. Яков бен Ханукка был закован в цепи и заточен в тюрьму, где провел год, пока община Киева не собрала деньги и выкупила его, заплатив 60 монет. Выражается просьба помочь предъявителю письма собрать оставшуюся сумму, говорится о важности Цдаки (помощи ближнему, цдака дословно справедливость), которая спасает от всяческих несчастий.
Потом перечисляются имена одиннадцати поручителей:

1.Авраам ХаПарнас
2….эль бар Манас
3.Реувен бар…
4.Гостята бар Кьябар Коэн
5.Шимшон Йехуда, прозванный Сварта
6.Ханукка бар Моше
7.Куфин бар Йосеф
8.Манар бар Шмуэль Коген
9.Йехуда бар Ицхак ХаЛеви
10.Синай бар Шмуэль
11.Ицхак ХаПарнас

Несколько соображений по поводу имен подписавших письмо. Первое и последнее — имена ХаПарнас, в еврейской традиции Парнасом называют руководителей общины.
Второе имя — Манас, возможно, от Менасья (см. Трактат Авот, гл.6;8), записанное сокращенно.
Имя четвертого исследователи считают славянским, которые также встречаются в еврейской среде, назван Коэном —
еврейским священником из рода Аарона, для сравнения —
в восьмом имени также написано коген, но написано не в ивритском написании (вместо כ (кав) написано ק (куф) и ו
(вав) можно прочитать как когэн, или как, например, кохан, возможно, — указание на принадлежность к хазарским правителям (хотя Киев к тому времени, вероятно, уже не был под влиянием хазар).
В пятом имени написано «Шимшон Йехуда, прозванный Сварта»(из древнешведского переводят как черный, откуда пошли фамилии Шварц и другие однокоренные). Имена такие как Куфин, Манар, Кьябар считают хазарскими.
Также есть не часто встречающееся сейчас имя Синай.
В окончании письма есть надпись, которую некоторые считают написанной тюркскими рунами и являющуюся подписью хазарского чиновника, который написал «я прочел». Впрочем, это более чем догадка, ничем не подтвержденная, так как хазарских рун никто толком не расшифровал, и при хазарском правлении держателя письма не посадили бы в долговую тюрьму. Также, возможно, что это было написано намного позже появления письма, т.к. сама эта надпись сильно контрастирует с остальным текстом.
Киевское письмо было обнаружено в Каире, поэтому некоторые предполагают, что Яков бар Ханукка из Киева, побывав в других странах, прибыл в Каир. Но если относить это письмо к Х веку и хазарскому периоду, когда в Хазарии было известно о влиятельной общине в Кордобе, то вероятнее, что для сбора оставшейся части суммы Яков бар Ханукка направился в сторону богатой и благополучной столицы Андалусии. А само письмо могли привезти в Каир на несколько веков позже, когда из-за гонений в Испании евреи вынуждены были бежать, в том числе в Египет на север Африки.
Немного по поводу оставшейся суммы.
Исследователи не пришли к единому мнению, были ли эти монеты золотыми или серебряными.
В то время данью с работавших в сельском хозяйстве был шеляг, шелягом называют серебряную монету. В «Повести временных лет» говорится, что вятичи платили хазарам «по щелягу с сохи».
Много это или мало — сказать точно трудно, к тому же неизвестно за какой период бралась дань, — за год или меньший период. Хотя напрашивается аналогия, что это дань с одного хозяйства, как «одна монета и одна белка с дыма»(также в Повести временных лет), то есть с дома. Существует мнение, что шеляг был славянским названием византийского солида или соответствующей ему монеты. Вес византийского солида составлял 4.55г.
В конце X — начале XI века была отчеканена первая известная золотая монета на Руси, которая внешним видом и весом (4,2 г) напоминала византийский солид. В науке эта монета получила название златник (подлинное название денежной единицы неизвестно). В еврейской традиции золотая монета называется сэла, как говорят еврейские мудрецы: трудился и нашел —
верь, т.е. сэла — вера. Как рассказывают, Баал Шем Тов после Шабата попросил одного из своих учеников купить вина. Все знали, что в Шабат деньги носить нельзя, поэтому после Шабата карманы были пусты, но ученик не мог возражать учителю, он сунул руку в карман и достал золотую монету.
Впрочем, считается, что в Хазарии и, вероятно, на Руси у славян в Х в. наибольшее хождение имели серебряные арабские монеты, чеканенные на хазарский манер.

Предположительно так выглядел хазарский шеляг, где написано на хазарский манер "— Моисей пророк Б-га"

Предположительно так выглядел хазарский шеляг, где написано на хазарский манер «— Моисей пророк Б-га»

Самые распространенные монеты были дирхемы, средний вес большинства дирхемов в X в. составлял около 3 граммов.
Если предположительно взять вес шеляга примерно за 3 г, то взятые в долг монеты имели общий вес около 300 г. Установив, таким образом, вес, осталось определить материал, из которого были сделаны монеты. Известно, что в торговых операциях в средние века и еще раньше купцы использовали, в основном, серебро, но это на месте совершения торговых сделок, если купец отправлялся в далекий путь для закупки товаров, вероятно, он мог брать с собой золотые дирхемы, чтобы на месте обменять на более мелкие серебряные монеты, в торговых городах было множество меняльных лавок -«change office». Сегодня 300 грамм золотом стоили бы приблизительно $12 000-13 000. Если учесть, что 60% были внесены поручителями Якова бар Ханукки, то осталось для выплаты всего около $5000 (возможно, даже меньше, т.к. за основу бралось 99,9% золото, тогда же золото в монетах было меньшей пробы, которая периодически менялась).
А заповедь о цдаке является и сегодня, как и в древности, важнейшей в еврейской традиции.

* Йом Кипур  —  День искупления, главный праздник в еврейском календаре 10 тишрея, которому предшествуют 10 дней раскаяния после Рош-ХаШона (Нового года).

Литература:

1. П.К. Коковцов «Еврейско-хазарская переписка. Письмо еврейского сановника Хасдая Ибн Шафрута к хазарскому царю Иосифу»
2. П.К. Коковцов «Еврейско-хазарская переписка. Ответное письмо хазарского царя Иосифа» (Пространная редакция)
3. П.К.Коковцов «Еврейско-хазарская переписка. Отрывок из письма неизвестного хазарского еврея Х века»
4. р.И.Галеви «Кузари»
5. С. А. Плетнева Хазары
6. «Повесть временных лет»
7. А.Гаркави «Сказания еврейских писателей о хазарах и хазарском царстве»
8. Книга «Иосиппон»
9. М. Артамонов «Хазары»
10. Е.А. Шинаков «Три первых упоминания русов росов конца 30-начала 40-х гг. IXв. в международном аспекте»
11. Л.Н. Гумилёв «Сказание о хазарской дани»
12. р.П. Полонский «Врата молитвы, Шаарей Тфила.
13. В.Н. Татищев «История российская»
14. Статья в Циклопедия «Поход хазарских норманов в Испанию (971 год)»
15. «Шеляг» — статья из «Cyclowiki»
16. «Рыбий клей»- статья из «Викизнание»

Моше Черняев: Хазарская переписка: домыслы и предположения: 13 комментариев

  1. Моше Черняев

    пришлось сделать доп.примечания, которые как мне кажется могут быть интересными и внесут некоторую ясность, с уважением М.Черняев

    Примечания и дополнения, сделанные, в том числе, благодаря отзывам читателей.

    Глава 2
    *
    фамилия историка Коковцов, иногда пишут Коковцев,в этом издании используется второй вариант

    **
    научные методы в криптографии впервые появились,по-видимому,в арабских странах. Арабского происхождения и само слово «шифр». В 855г. вышла «Книга о большом стремлении человека разгадать загадки древней письменности».

    Глава 5
    *
    Беньямин из Туделы,еврейский путешественник 12в., в своих «Странствиях» говорит,что в Гургане живут гурганиты,название которых выводит из название грузин. » Они живут на реке Гихон и это гиргашиты, которые исповедают христианство».
    Гиргашиты или гиргаши одно из племен в Кнаане,израильтянам было заповедано изгнать идолопоклонников-жителей Кнаана,перейдя Йордан Игошуа бен Нун предложил кнаанеям: принять семь заповедей потомков Ноаха и остаться, либо покинуть страну, либо войну.
    Гиргаши ушли из Кнаана еще до прихода израильтян.
    Название Гурганус встречатся в «Кембриджском документе» Т. Шехтера, там сказано, что это название страны хазар, область примыкающая к южному и юго-западному берегу Каспийского моря.

    Глава 8
    *
    под «ивритской основой» подразумевается возможность сохранения в то время, время нетерпимости к «чужому мнению» и проблемности ведения диалога, того что называется «Идишкайт» под «ширмой» другого языка.

    Глава 11
    *
    имеется ввиду вторжение из Нормандии в 1066г. Вильгельма-Завоевателя.

    **
    имеются ввиду морские набеги норманов-пиратов из Скандинавии в 9 в.

    ***
    некоторые подвергают сомнению,что переезд раби Кoлонимуса был при Карле Великом, предполагают,что это было где-то во второй половине 9 в. при Карле «Лысом». Есть работа А.Гроссмана по поводу времени переезда р.Кoлонимуса из Италии в Германию,где рассматриваются разные версии.

    Глава 12
    *
    р.Хасдай ибн Шапрут,как следует из его другой переписки «Письмо итальянского сановника-еврея»(трактовка Н.Голба),также посылает переписчика в Южную Италию,чтобы сделать копию книги Иосипонн.

    **
    «Булан» дословный перевод из тюркского «лось».

    Глава 13
    *
    впрочем,вероятнее, говоря «даниски бежали от власти Рима», автор «Иосипона» имеет ввиду норманцев-мореходов в 9в., постоянно находившихся в морских походах,т.к. сама книга «Иосипон» написана не позднее 10в.
    Коли мы коснулись Иосипона, нужно отметить, что эпитеты такие как «автор Иосипона отождествляет себя с Иосифом Флавием» и т.п. не совсем правомочны,в тексте есть указание,что «измаильтяне захватили Тарсос-Таршиш»,а Таршишем иногда называют Испанию,в которую вторглись мусульмане в начале 8в.,что никак не принадлежит к эпохе Иосифа Флавия,еще есть некоторые этнонимы, такие как названия славянских племен и Киева-Кива,что также говорит о более позднем возникновении текста.
    Вероятно,автор Иосипона взял в основу происхождения народов «кальку» из «Иудейских древностей» Иосифа Флавия,что и подчеркнул в названии. Иногда сравнение с Й.Флавием используется как похвала историку,например за свою работу «Divrei ha-Yamim le-Malkhei Ẓarefat u-le-Malkhei Beit Ottoman ha-Togar» (Саббионета, 1554; Амстердам, 1733) История королей франков и Турции, Йосеф ха-Коэн (1496–1578) удостоился похвалы как «второй Йосеф» от гебраиста Жака Баснажа.

    **
    основной пик нападений викингов пришелся на 9в.(вместо 8в.)

    ***
    читать вместо «скандинавского»-французское имя Гильом

    Глава 14
    *
    В испанских «Хрониках Карденьи II» говорится: «правил король дон Рамиро (Рамиро I (ок. 790—850) — король Астурии, правивший в 842—850 гг.) 6 лет, 9 месяцев и 18 дней. Сей победил и убил нормандцев, когда они прибыли по морю в Галисию, и сжег у них 70 кораблей». По поводу дат правления испанский историк Энрике Флорес, работавший с этими документами,пишет: «Годы, проставленные в хронике, столь беспорядочны, что невозможно на них опираться.» Имеется ввиду,что одни и те же рукописи писались и дополнялись разными переписчиками, также путаница в датировках возникала из-за того, что по испанской системе, годы считались с 38 года до н.э., когда Октавиан Август посетил Испанию и из-за влияния арабского летоисчисления, также надо учесть,что даты там проставлены в римских цифрах,которые весьма громоздки и лишняя или недостающая палочка могла сильно изменить датировку.

    Глава 16
    *
    весьма ценное открытие сделал К.Цукерман, он считает,что денежная единица, которая на иврите названа «закук» в «Киевском письме», является не названием монеты,а мерой веса, соответствующей тогдашней серебрянной марке или гривне,вес которых в зависимости от места и времени разнился, сама «Киевская гривна» весила около 163-165г. Кроме того,было установлено,что обозначение «закук» эпизодически встречается в рукописях 11 в. и практически не встречается в 10 в. Таким образом это также объясняет,что надпись в конце письма не является подписью хазарского чиновника, когда присутствия хазарской власти в Киеве в 11в. уже не было и соответственно «Киевское письмо» относится не к хазарскому,а к «пост-хазарскому периоду».
    Если за основу взять эту версию, то если брались в долг серебрянные гривны, тогда общий вес их составлял около 16 с половиной кг и общая стоимость примерно была бы на четверть меньше указанной во второй половине главы. Интересно также, что золотая гривна стоила в то время в 12.5 раз дороже серебрянной. Если эти предпосылки насчет гривны верны, то надо признать,что монеты-серебрянные дирхемы, приведенные на фото с надписью на арабском «Аль-Казар», не имеют прямого отношения к «Киевскому письму», хотя вероятно и имели хождение в указанный период. Кстати,насчет «Аль-Казара», в Испании в течении всего Средневековья этим термином называли укрепленные крепости-дворцы, слово имеет явно арабское происхождение,испанский язык впитал множество названий из арабского, и сейчас трудно сказать имело ли оно отношение к хазарскому царству на Волге,т.е. возникло ли благодаря испано-арабо-хазарским отношениям или имеет другое происхождение(некоторые считают, что «Аль-Казар» вообще не имеет отношения к хазарской истории, поэтому этот вопрос остается открытым).

    Ицхак Акриш

    Наверное,мало кто знает,что своим появлением
    рукописи,относящиеся к сборнику «Еврейско-хазарская переписка»,
    обязаны еврейскому библиофилу,переписчику манускриптов и,
    вероятно, сойферу Ицхаку Акришу. Совсем немного известно о личности
    И.Акриша. В одной алжирской рукописи с записью об еврейской общине
    Сагунта в Валенсии есть упоминание об Jcach Acrix, которое переводят
    как Ицхак Акриш в арабской форме написания. Считается, что И.Акриш
    принадлежал к числу сефардов-изгнанников из Испании в 1492г.
    и из Неаполя в 1495г.

    Оторванному от родины хромому Акришу суждено было скитаться по Европе,
    Азии и Африке и почти всю жизнь провести в странствованиях среди
    народов, «которых языка он не знал». Эти странствия привели его в
    итоге в Каир в дом раввина Давида Абы-Зимры,тоже эмигранта,достигшего
    высокого положения в местной общине,автором многих респонсов
    (галахических решений), а также несколько научных работ.
    Давид Аба-Зимра был назначен Хахам Баши или главным раввином Египта,
    должность которую занимал в течение сорока лет. Он был высоко почитаем за
    обширные знания, целостность характера, а также широкую благотворительность.
    Radbaz был преуспевающим купцом с деловыми связями в других странах.
    Ешивы, которые он основал и поддерживал, привлекли многих выдающихся
    учеников, среди которых Бецалель Ашкенази и Исаак Лурия.
    В возрасте 90 лет, Radbaz подал в отставку с поста Главного раввина
    и разделил большую часть своего состояния среди бедных. Затем он
    переехал в Иерусалим. Но там долго не остался , из-за обременительных
    налогов, которые турецкое правительство наложило на евреев.
    Он поселился в Цфате, где стал активным членом раввинского суда под
    председательством Йосефа Каро, окруженный большим уважением.

    В течении своего пребывания в Каире с 1543—53гг., Ицхак Акриш стал
    домашним учителем при детях и внуках Давида и работая вместе с тем
    над копированием редких рукописей из библиотеки своего патрона,
    которые,вероятно, потом перевез в Константинополь,ставший со времени
    переселения евреев из Испании и Португалии настоящим
    литературным еврейским центром, где сефардами была организована
    своя типография для распространения собранных манускриптов,
    спасеными от инквизиции. Потом Акриш, направляется в
    Константинополь, по пути остановившись на о.Кандия, как называли
    Крит, когда в Венеции разграбили его библиотеку «в год сожения Талмуда».
    Наконец, после всех трудностей и переживаний он прибыл в Стамбул, где
    в спокойной обстановке смог заняться изданием собранного им материала.
    Еврейка Эстер Киера (Chiera), филантропка и покровительница искусства
    и науки, стала его благодетельницею и относилась к нелюдимому Акришу
    чрезвычайно великодушно; особенно это сказалось после большого пожара
    в 1569г., который уничтожил почти весь еврейский квартал в Константинополе.
    Впоследствии Ицхак Акриш нашел пристанище у Йосефа Наси,герцога Наксосского, племянника и зятя Беатрис Мендес Наси или Беатрис де Луна, владевшей одной из крупнейших торговых и финансовых империй того времени. Йосеф Наси стал ее переемником и одновременно главным советником турецкого султана.
    В такой способствующей обстановке И. Акриш смог полностью погрузиться
    в свою литературно-издательскую деятельность, в течении которой подготовил
    и издал несколько собраний ценных документов, за которые ему обязана
    еврейская литература.

    Дополнительная литература

    Странствия Беньямина из Туделы
    Статья из Циклопедии «Исаак бен-Авраам Акриш»
    Статья из Циклопедии «Иосиф Наси»
    Статья. Йосеф ха-Коэн
    VV-Travel. David ben Solomon ibn Abi Zimra
    Википедия. Марка (весовая и денежная единица)
    Википедия. Древнерусская гривна

  2. Victor-Avrom

    Хотя, понятно почему хазарский каган пишет о себе, как защитнике ислама — он же пишет в мусульманскую страну (хотя и еврею)

  3. Victor-Avrom

    Далее царь Иосиф пишет:

    «Знай и уразумей, что я живу у устья реки, с помощью Вс-могущего. Я охраняю устье реки и не пускаю русов, приходящих на кораблях, приходить морем, чтобы идти на исмаильтян, и (точно так же) всех врагов (их) на суше приходить к «Воротам»(Дербенту),
    таким образом напоминая, что опосредственно защищает и омейядскую Андалусию, ведь как пишет восточный автор Ибн Хайан «маджусы из ал-урдуманийун», норманы из северной страны, а русы ассоциировались с норманами, которые еще в 842-843г. напали и разграбили Севилью

    Тут надо дать справку, что хазары именно встали стеной в Воротах (в Дербенте горы Кавказа подходят к самому Хазарскому морю (так Каспийское море зовётся среди арабов и прочих турков и по сей день) и не пустили арабов дальше на север. При чём битвы между арабами и хазарами происходили не один раз. У хазарского кагана надо отетить прекрасное чувство юмора, когда он заявил, что не пускает к Дербенту врагов Ислама.
    У хазар были наёмники (а значит и союзники) как русы, так и мусульмане. Мусульман исользовали против ромеев — христиан. А русов — против мусульман. Проблема была в том, что не все мусульмане были врагами каганата (их немало жило и в самом каганате, а также некоторые племена были союзниками, как отмечено выше). Русы же громили грабили и сжигали всех без разбора. В результате по прибытии в устье Волги каган приказал истребить войско русов, что и было с удовольствием проделано той частью войска, чьи родные земли русы разорили. Поэтому с этих пор русов в Хазарию старались не пускать, а сами русы затаили некоторую обиду на неразумных.

    Автор пишет, что каган Хазарии, защищая мусульман-не арабов на южном побережье Хазарского моря, таким образом защищал Андалусию. Должен признать, что автор заразился юмором от хазарского кагана. Если только не предположить, что Андалусия — это турецкая Anadolu.

  4. Victor-Avrom

    закук (мн. ч. закуким)
    та це ж воно на иврите

  5. Сильвия

    Несколько замечаний и опровержений.

    «Идиш можно, наверное, рассматривать как язык общения той местности, где тогда проживали евреи, он претерпевал множество трансформаций; в Испании в свое время формировался ладино, есть и другие еврейские языки, имеющие общую ивритскую основу, возникшие в различных местах проживания евреев.»

    Идиш сформировался на основе одного из немецких диалектов средневековья. Ладино – на испанской основе (кастильский диалект+). Язык североафриканских евреев – на базе арабского языка (языки Магриба). И так далее, т.е. «ивритская основа» – это не более, чем включение слов древнееврейского и арамейского в языки еврейского рассеяния.

    Радзивилловская летопись датируется началом 13 века, но дошла в самой ранней переписи от 15 века.

    «Сефардим» – или «сфарадим» на иврите, или «сефарды» на русском. На Ваш выбор.
    🙂

    «…освоение южного побережья Гренландии (что переводится как «зеленая страна» — рекламный трюк, вероятно, для привлечения новых поселенцев или чтобы скрасить, что местность оказалась слишком холодной даже для Скандинавии»

    Малый ледниковый период (14-16 века) –спровоцировал в Гренландии продвижение ледников и, в конце концов, привел к вечной мерзлоте, что и заставило европейских поселенцев, в массе, покинуть ее за невозможностью вести сельское хозяйство.
    Святослав (сын Ольги и Игоря) так и остался некрещенным.

    «Эта часть норманов и русов (живших в Итиле и служивших в хазарском флоте), вместе с хазарами после разгрома Хазарии ушла в Испанию по рекам через Балтийское море (сомнительно, что через Средиземное море, но и это возможно).
    (Сомнение в том, что если бы пошли через Средиземное море, вероятно, сделали бы вылазку у Гибралтара у Малаги, где прямая дорога с побережья на Кордову, а не шли бы к западному побережью до современной Португалии).»

    Вообще-то, «Балтийское море» – это даже забавно. Особенно, если учесть, что норманы нападали на Иберийский полуостров с запада уже в 9 веке. Зато по дороге бегства из Хазарии аж до Иберии были княжества, управляемые рускими князьями, а к югу Византия, которая принимала русов на военную службу. Вообще, «связь» (военная/торговая) восточноевропейских русов с «Андалус» отмечается только у Ибн Хаукаля, но не находит подтверждения ни из одного другого источника.
    http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/17.htm

    «В 965 году пал Хазарский каганат.
    Летом 966 года, впервые с 862 года, норманская (военная) флотилия в 28 кораблей появилась у берегов Кордовского халифата — мусульманской Испании. Мусульмане дали норманам бой уже у Лиссабона. Не добившись особых успехов, викинги двинулись далее на юг….»

    Не следует ли из этого, что речь идет не о спасении «беглецов из Хазарии» (жалко, что по столь удобной дороге они не открыли Америку), а о чем-то ином, представляющим военную опасность для Кордовы и ее соседей по полуострову. 🙂

    1. Моше

      уважаемая Сильвия,большая вам благодарность за ваш комментарий,

      — насчет «ивритской основы»-так как обычно книга пишется под воздействием

      некоторого импульса,который называют вдохновением,поэтому не всегда у автора есть возможность

      от этого отвлечься и написать определение каждого понятия. Но благодаря вашему комменту,

      постараюсь внести ясность насколько я это понимаю. Еще в 11в. прославленный РАШИ в своих

      комментариях к Торе очень часто приводит перевод различных определений с иврита на

      старофранцузский(возможно во время пребывания раби в Вормсе делался и перевод на

      старогерманский). Для чего это делалось, попробую дать свою версию: с одной стороны, с

      логической точки зрения, вероятно его ученики и читатели не всегда могли уже понять все слова

      респонса или комментария и нуждались в подобном пособии. С другой стороны трудно назвать

      немецкий язык с включением древнееврейских и арамейских слов новым языком также если и

      записано это ивритским алфавитом.
      В чем же тогда новость языка? Однажды,это мои личные впечатления, мне попалась книга на идише

      на еврейскую тему,не могу сейчас назвать автора и название, и мне тогда показалось,что это

      было(использование идиша) в то время-время крестовых походов и нарастание рел. нетерпимости,

      возможность сохранить то, что называется «идишкайт» под ширмой другого языка. Словами трудно

      передать,возможно для этого потребуется написание новых работ. Вероятно,можно для этого взять

      в сравнительном, не в качественном смысле, пример воздействия «народной» латыни на язык

      пришедших германскмх племен на территорию Франции. С одной стороны образовался новый язык, с

      другой изменилась понятийная основа пришлого языка-папскому Риму нужны были новые вассалы из

      германских племен. Ну ладно это территория Франции, а на территории Германии приходилось

      евреям крутиться между возможностью остаться тем кто ты есть и заработком,как впрочем и во

      Франции ,но там нового»царфатита» не возникло. Где также(на территории Германии) сохранялись очаги язычества-

      императору Карлу пришлось прекратить в свое время испанский поход и вернутся в восточную

      Франкию для прекращения восстания местных графов.
      Т.е.резюмируя: нужно было средство общения по форме похожее на окружающих,но сохраняющую свою

      содержательную еврейскую основу.

      — «Сефардим» – или «сфарадим»-что вам тут не понравилось не очень понял, кажется у меня

      также.

      — «…освоение южного побережья Гренландии»-тут имелось в виду, что даже до Малого ледникового

      периода вряд ли эту территорию можно было назвать зеленой в привычном нам смысле.

      -насчет Святослава эту тему не затрагивал, речь шла о тенденции сближения с Византией.

      — «Эта часть норманов и русов (живших в Итиле и служивших в хазарском флоте» тут приводится полная статья из циклопедии, где ее

      автор приводит сведения одного историка и развивает их до своей версии,которая мне и понравилась.

      — «Вообще-то, «Балтийское море» – это даже забавно»:согласен с вами,более вероятным кажется в этом случае путь через Средиземное море. Так или иначе,но норманы хозяйничали и в средиземном море также как и со стороны Балтики и Атлантики. Сицилия и южная Италия были под властью норманов и это было во время их экспансии во многих местах Европы, и уж не из-за этого возможного разового путешествия. Между прочим, у историка Голба есть упоминания о письме Хасдая ибн Шапрута к византийской императрице, в котором он просит ее предоставить ему «царский корабль»,вполне возможно,что тут идет речь о возможном путешествии из Хазарии в Иберию.

      — «В 965 году пал Хазарский каганат…» — возможно, понятия «враг моего друга» и «друг моего врага» не всегда однозначны,особенно в подобных ситуациях. Если норманы по одной из версий и были слугами у хазарского царя, это еще не значит ,что они с пиететом относились к халифам Андалузии. К тому же у хазарских владык вряд ли был большой выбор тогда.

      с уважением

      1. Сильвия

        Моше
        12.09.2017 в 18:49
        «…немецкий язык с включением древнееврейских и арамейских слов новым языком также если и записано это ивритским алфавитом. В чем же тогда новость языка?»

        Все известные нам языки создавались на основе каких-то пра-языков, т.е. новизна каждого условна. Выбор алфавита ни о чем не говорит — русский алфавит построен на основе латыни с дополнением нескольких букв, но из-за этого русский не принадлежит романской группе.

        ««Сефардим» – или «сфарадим»-что вам тут не понравилось не очень понял…»

        Вы взяли русскую форму корня, но окончание множ.числа из иврита, т.е. получился странный для обоих языков микс.

        «Между прочим, у историка Голба есть упоминания о письме Хасдая ибн Шапрута к византийской императрице…»

        Это что-то новое для меня, не знала, что он переписывался еще и с византийской императрицей. Вы уверены?

        1. Б.Тененбаум

          Сильвия: русский алфавит построен на основе латыни с дополнением нескольких букв, etc
          ==
          Уважаемая коллега,
          Не то, чтоб это было важно — но вы уверены насчет латыни? А я всегда думал, что основой кириллицы был греческий алфавит ?

        2. Моше

          — согласен с этим,кроме того, что указал Б.Тененбаум.
          в этом смысле русский не имеет отношения к греческому,греческий был взят за основу для создания письменности у славян. В этом Византия добилась того,что русы-варяги в определ. степени подчинились империи,что стали наниматься на службу в византийскую гвардию.

          -насчет написания вы совершенно правы

          -как пишет Голб в Письме к императрице Елене:«…корабль среди кораблей царя, rafsadot», рукопись весьма подпорчена,читается не все. см.http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Chaz_evr_dok_X/frametext9.htm

          1. Сильвия

            Моше
            12.09.2017 в 23:23
            -как пишет Голб в Письме к императрице Елене:«…корабль среди кораблей царя, rafsadot», рукопись весьма подпорчена,читается не все. см.http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Chaz_evr_dok_X/frametext9.htm
            ——————————————-
            Спасибо за ссылку. Начала читать, интересно.

  6. M. Nosonovsky

    1. КоковцOв
    2. Не совсем понял, что еще за \»шеляг\»? Разве денежная единица там не \»закук\»? Есть хорошая статья Constantin Zuckerman \»On the Kievan Letter from the Genizah of Cairo\» Ruthenica X (2011), 7–56 именно на эту тему, он сопоставляет закук из Киевского письма с гривной и денежной системой Киевской Руси, прочитайте.

    1. Моше

      спасибо за ваши замечания

      1.извините,да,коковцов павел константинович, но встречается и другое написание,но его меньше

      2.термин «шеляг» взят из ПВЛ — «по шелягу с сохи»; как известно, в те времена не было единой монетарной системы, ценные металлы принимали на территории Руси и др.стран на вес в меняльных лавках в зависимости от содержания, вероятно, что когда писалось письмо нужно было не название единицы в данной местности,а определение ,которое было бы понятно в др. стране, вот,что пишут на эту тему на одном ист. форуме:
      «в Киевском письме все же есть датирующий признак, долгое время остававшийся незамеченным. Недавно Константин Цукерман обратил внимание на единицу счета, в которой авторы письма исчисляют стоимости — закук (мн. ч. закуким), неточно переведенную издателем как «монета». Закук, как указывает исследователь, означает меру ценных металлов или серебряный слиток; начиная с конца XII века он был равен marca puri argenti — германской марке. В XI веке употребление этого термина в текстах единично, для X века он вовсе неизвестен».и т. д. и т. п. (Толочко А. П. Очерки начальной руси — Киев; Санкт-Петербург:Лaypyc, 2015).

      с уважением

Обсуждение закрыто.